bond and borrowings のページを確認しました。コメントはありません。
I checked bond and borrowings's web page. Thank you for your comment.
今年も一緒にいれて嬉しいよ!もうすぐ付き合って2年を迎えようとしてるけど、私はあっという間だったなって感じてるよ!沢山怒鳴りあって喧嘩もしたけど、楽しくて笑い合った思い出もいっぱいだね。最初は私達上手くやっていけるかな?って不安に思う事もあったけど、今は貴方がいないと寂しく感じだり、ありのままの自分をさらけ出せない気もするよ。ワガママでおっちょこちょいな私だけど、これからも末長くよろしくね。あの時出逢えてよかった!好きになってくれてありがとう!愛してくれてありがとう!
I'm so glad that we are together this year as well. It's soon gonna be 2 years since we started dating, but it feels like yesterday to me. There are so many good memories even though we had some big fights. At first I was worried if we works well together, but now I feel lonely, and not being myself without you. I'm quite arbitrary and spontaneous, but please stay with me for a long time. I'm so glad that we met each other. Thank you for liking me! Thank you for loving me!
現在、在庫の補充をしております。2月5日頃、この商品を日本から発送する予定です。
I'm restocking the storage at the moment.It is scheduled to ship the product from Japan around Feb 5th.
こんにちは、私は日本のバイヤーだ。この商品は日本で大変人気があるので、日本までの送料込みで5つ、合計1000ドルで購入したい。あなたの国の商品は日本で高く売れているものが多い。もしこの取引がうまくいけば、今後私はあなたから他のたくさんの商品を購入したい。もちろんあなたもしっかり利益をとった価格で私に譲ってくれても構わない。私はあなたの国で良いビジネスパートナーを探している。あなたからの良い返事を待っている。
Hello, I'm a buyer from Japan. This product is very popular in Japan, so I want to purchase five of them which values total 1000 USD including shipping fee to Japan. Many of products from your country sold by higher prices. If this goes well, I'm intend to purchase more different products from you. Of course it doesn't matter if you suggest the price with the consideration of your profits. I'm looking for a nice business partner from your country. I'm waiting for your positive reply.
彼は他のXは現在持っていないそうです。彼が現在持っているのは写真の商品Bだけだそうです。非常に見つかりにくい商品だと言っています。他からもオファーが来ているので買うか買わないかの返答を早く下さいと言っています。あなたは商品BをZ円で買いますか?オークション落札商品A、X円+オークション送料Y円+私の手数料Zドル=合計Y円です。私の手数料は1アイテム毎に必要です。あなたへの送料Y円で合計金額F円です。他依頼分のオークションの1アイテムあたりのリミット金額は日本円でいくらですか?
It seems like he does not have other X at the moment.It seems he only has product B in the picture at present. I've heard that it is extremely hard to find.Since I have a offer from others as well, I told him to let me know whether he is going to buy or now through reply.Will you purchase product B with Z yen?The sum of auction bid item A, (X yen), auction shipping fee (Y yen), and my commission charge (Z USD) will be Y yen.It cost Y yen for the commission fee on one item.It will be total F yen including shipping fee Y yen.How much is it in Japan for the auction commission fee limits on one item?
When this wood choice is paired with the Rosewood fingerboard it brings out a mellow tone with an enhanced midrange that is often missing in instruments in this price point. C also comes stocked with die cast tuning machines geared 14/1 for easy tuning. If you have never played ukulele before get ready for a world of fun. uke is an addicting instrument that can and will be taken everywhere. The In-Store Pickup option has been selected as the shipping method for this order. This means the order must be picked up at our Milford, New Hampshire store. If you do want us to ship your order, please place a new order and be sure to select the desired shipping method.Please let us know how you would like to proceed.
この木材の選択がローズウッド指板と組になった場合、よくこのこの価格帯の商品に不足なミッドレンジを持つまろやかな音色を引き出します。Cはまた、イージーチューニングのため、14/1ギアダイキャストのチューニングマシンを揃えています。もしあなたがウクレレを演奏したことがない場合は楽しみの世界を経験すると思います。ウクレレは、どこ取られることができる中毒持ちの楽器です。インストアピックアップオプションは、この注文の配送方法として選択されています。これは、注文は、当社のミルフォード、ニューハンプシャー州店で拾わなければならないことを意味します。もしあなたが配送を望む場合は改めて注文をし、希望の配送方法を選んで下さい。どのように進みたいのか教えてください。
Innovative and user-friendly, the Dremel Trio is the ideal tool for all your cutting, sanding, and routing needs. Thanks to its unique 360-degree cutting technology and plunge-cut ability, the Trio creates quick and controlled cuts in a wide range of materials, and its ergonomic pivoting handle improves accuracy and increases comfort. Plus, the Dremel Trio Tool Kit contains attachments for tackling a variety of home improvement projects.
ドレメルトリオは革新的でユーザーフレンドリーであなたのカッティング、サンディング、そしてルーティングニーズのすべてに理想なツールです。そのユニークな360度のカッティング技術とプランジカット能力のおかげで、トリオは材料の広い範囲で、迅速かつ制御されたカットを作成する事ができます。そして人間工学に基づいた回転ハンドルは、正確さと快適さを増加します。また、ドレメルトリオツールキットは、ホーム改善プロジェクトの様々な問題に取り組むための物が含まれています。..
Oakley products serve consumers in more than 100 countries. We continue to redefine the limits of possibility with the power of CAD/CAM engineering, the precision of five axis Computer Numeric Control machining, and the passion to inventThe authenticity that made Oakley a global icon now inspires the heritage of Swiss watchmaking toward new possibilities. Genuine innovation brings New World technology to Old World craftsmanship in creativity that delivers the unexpected, and in art that turns instruments of performance into objects of desireWe create each timepiece by looking beyond the conventional ideas of industry standards, inspired by those who challenge all limits and measure life in fractions of a second
オークリー製品は100カ国以上の消費者にサービスを提供しています。我々は、CAD / CAMエンジニアリングの力、5軸コンピュータ数値制御加工の精度、および発明に対するする情熱と可能性の限界を再定義し続けています。オークリーをグローバルアイコンにした信憑性は今、スイス時計の伝統が新たな可能性に向かうよう霊感を与えました。本質的な革新は、旧世界の職人に新世界の技術をもたらし創造性では予期しないを提供し、芸術では楽器の公演を欲望の対象として変わりました。我々は、見る間に限界と人生の測定に挑戦する人々に触発され、業界標準の従来の考え方を超えてそれぞれの時計を作ってきました。
東京都中小企業振興公社では、平成25年度「中小企業経営・技術活性化助成事業」を発表、1.市場開拓助成事業、2.新製品・新技術開発助成事業について1月に説明会を実施する。このうち、①市場開拓助成事業の内容は、公社の指定した事業で評価され開発した製品を、見本市等へ出展する際、その経費の一部が助成されるというもの。対象期間は、平成25年4月1日から平成26年6月30日の最長1年3か月間で、助成対象と認められる経費の2分の1以内、300万円を限度額とする助成を受けることができる。
Tokyo Metropolitan Small Business Corp announced the "Small Business Management and Technology Activation Project" in 2013, briefing subsidized market development in January; 1. Market Development Project 2. Newly launched products and New Technology Development ProjectAmong them, the contents of the market development project grant that the products developed and evaluated by the indicated project of the corp will be exhibited at the trade fare and the expenses will be partially subsidized. It is for one year three months from Apr 1, 2013 to June 30, 2014. Those who suits the requirements can be subsidized less than half of expense, and receive up to 3 million yen.
コイントスモード○でコイントス、×で表示のリセットサイコロモード○でサイコロを振り、×で表示のリセットカウンターモード○でカウント、×でマイナスカウント12桁計算機モードリセットボタンはオールクリアリターンボタンはクリア時計調整モード
Coin toss mode○ : Toss the coins, ×: ResetDice mode○ : Roll the dice, ×: ResetCounter mode○: Count, ×: Minus count12-digit calculator modeThe reset button is all clearReturn button is clearClock adjustment mode
あなたは素晴らしいお人形作家様ですね。私は、またshyannsを2体作ってほしいと思っています。次は、ピンクの衣装と純白の衣装の子が欲しいです。いつものおしゃぶりもお願いします。黒の瞳と黒の髪の毛を希望いたします。そして、腕と足の詰めものなのですが、やはり重みもほしいので、ビーズを綿でくるみ、外から触るとビーズのざらざらを感じないように作って頂きたいと思っていますが、可能でしょうか?完成した時のお写真は、おしゃぶりを付けた時のポーズもお願いします。
You are a talented doll maker. I want you to make two shyanns again. Next, I want a child with pink and white clothes. Please attach a pacifier as usual. I want black eyes and black hair. Also regarding the stuff in the arms and legs, I think I want it to weight a bit. So, I want to ask you if it's possible to warp bids with cloth so that I don't feel stubble when I touch them. Please send me the picture completed work with a pacifier on it.
そして、お値段なのですが、前回送料をお安くしていただいて本当に感謝しているのでございますが、ebayをとおさないで購入している分、いくらかお値引きはできないでしょうか?私からの一方的な要望ばかりで本当に申し訳ございません。どうかお許し下さいませ。良いお返事をお待ち申し上げております。
Also, regarding the price, I really appreciate for the discount of shipping fee last time. Since I'm not purchasing through ebay this time, could you give me some extra discount? I'm sorry about asking too many things. Please forgive me for that. I'm looking forward to hearing from you. Thank you.
Kids’ Brain Balancer for iPad to enhance your child’s cognitive development.Discover your child’s strength in cognitive functions.“This is an EXCELLENT app. Children need scaffolding to learn. KBB helps well-balanced development of cognitive function for my students.”“Thank you so much for KBB! It is very easy to use at home every day. It enhances children’s cognitive development, and it lets me understand their progress. It’s just what I’ve waiting for! My kids enjoy playing this app every day.”“So much learning through playing a lot of fun and games.”“I especially recommend KBB for preschoolers who require special attention.
아이패드의 Kid's Brain Balancer (이하 KBB; 아이의 뇌 밸런서)는 당신 자녀의 인지적 발달을 돕습니다.당신 자녀의 인지적 기능의 강점을 발견하세요."이것은 아주 좋은 어플입니다. 아이들은 배우기 위한 발판이 필요합니다. KBB는 저의 학생들이 균형잡힌 인지적 발달을 할 수 있게 도와줍니다.""KBB 너무 감사합니다! 매일 집에서 사용하기 아주 쉬워요. 아이들의 인지적 발달을 돕고 그 진척사항을 제가 이해할 수 있게 도와줍니다. 이건 바로 내가 기다려 왔던 것입니다! 제 아이들은 이 어플을 갖고 매일 즐겁게 논답니다.""게임을 하며 즐겁게 놀면서 많은 것을 배울 수 있네요.""KBB를 특히 특별한 관심이 필요한 취학전 아동들에게 추천합니다."
My 6-year-old son, has PDD-NOS, is really into it. This program helps to improve academic skills and I can see his progresses through data.”KEY FEATURES13 fun activities that reinforce attention, language, and spatial cognition.Colorful animation, interaction and virtual rewards provide motivation and focus for the activities.For the caring parent, the analysis of the records shows children’s development age in each activity.Understand children’s strengths and weaknesses and their progress to develop well-balanced cognitive functions.There is an Easy Mode for all activities.Audio instructions allow learning for all children including those in pre-reading years.
저의 6살 짜리 아들은 PDD-NOS를 갖고 있는데 아주 푹 빠져 있답니다. 이 프로그램은 아이들이 학문적 능력을 기룰 수 있도록 도와주고 제가 그 진척사항을 데이터로 볼 수 있습니다. 주요 기능주의력, 언어, 그리고 공간 지각능력을 키우는 13가지 재미난 활동들.동기를 부여하고 활동에 집중할 수 있도록 다채로운 애니메이션, 상호작용, 그리고 가상의 보상을 제공합니다. 아이들의 균형잡힌 인지적 능력을 발달시키기 위해 아이들의 강점, 단점, 그리고 진척사항을 파악합니다.모든 활동들을 하기 위한 이지모드가 있습니다.읽기를 배우지 않은 얘들까지도 모두 학습할 수 있도록 오디오 지도가 제공됩니다.
KBB is an effective program for all children between the ages of 2 to 12, including those that need special attention because of developmental disabilities such as autism, ADHD, and learning disabilities.All activities are created and developed by professional teams of pediatrician, physiatrist speech-language pathologist, occupational therapist, and physical therapist.Observe your children while they are playing with KBB. You are bound to discover children’s areas of strength you were not aware of before. This app not only encourages your children to learn, but also helps to identify when they require special accommodations.
KBB는 2세부터 12세까지의, 자폐증, ADHD, 학습장애로 인해 발달 장애를 겪고 있어 특별한 주의가 필요한 어린이들을 포함해 모든 어린이들에게 효과적인 프로그램입니다. 모든 활동들은 소아과와 재활전문의, 언어치료 임상가, 직업치료사, 물리치료사들로 구성된 전문적인 팀에 의해 개발된 것입니다. 당신의 자녀가 KBB를 갖고 노는 동안 그들을 관찰하세요. 당신이 이제껏 알지 못했던 자녀들의 특기를 발견할 수 있을 것입니다. 이 어플은 당신의 자녀가 배우도록 장려할 뿐만 아니라 어떤 부분에서 특별한 편의가 필요한지 파악할 수 있도록 도와줍니다.
Fushimi Saruhikoは、Kの作品の中で、日本のOtakuに最も愛されている2人の内の1人です。Scepter4に所属し、いつも怠慢な態度をとっていますが、「吠舞羅」に所属するYata Misakiと出会うとその性格は一変します。普段の様子からは想像もできないほど、狂気的になり、かなり激しい戦闘になる場合が多いです。声優さんの演技と相まって、日本のファンに強い印象を残しました。同人誌では、アニメでも因縁の関係であるMisakiと一緒にいる事が圧倒的に多いです!
Fushimi Saruhiko is one of two most loved characters among K's works by Japanese Otaku.Being belong to Scepter4, he always has negligent attitude. However his personality changes once he meets Yata Misaki who belongs to 「Haimura」.He often becomes crazy and pretty tough combat which is hard to imagine from his ordinary status. With an acting of dubbing actor, he gave a strong impression to Japanese fans.It is overwhelmingly a lot to see him with Misaki, who has close relations in anime, in Doujinshi.
二人の関係は物語が進むにつれて明かされてゆきますが、二人の過去を描いた本をよく見かけます。また、Scepter4での上司であるMunakata ReisiやAwashima Seriと一緒にいる本もあります!全体的にシリアスな話を描いた本が多く、ギャグ本の場合、大抵彼は暴走しています。彼の魅力は、とにかく普段とのギャップです!Kの売りである「映像美」が、彼とMisakiの戦闘シーンではたくさん使われているので、まだ彼をよく知らない人は是非5話を見てください!
The relations between two comes out into the open as story develops. However it is easy to find a book which depicts the past of two. Also there is a book that he's with Manukata Reisi and Awashima Seri who are the bosses of Scepter4!Overall, many books depict serious stories. In case of comic books, he usually deluges. He is attractive because he's not normal.K's bestseller, 'Visual Beauty', is often used for the combat scenes between him and Misaki. So, those who don't know well about him must see episode 5!
Markは少し特殊なキャラクターで、Refletが男性の場合は女の子、女性の場合は男の子になります。Refletと同じく記憶喪失で、Refletのことは覚えていますがそれ以外のことは忘れています。基本的に明るい性格ですが、記憶を思い出すために自分の頭を本の角で叩こうとするなど無茶苦茶なことをする一面もあります。任意で仲間になるキャラクターなので、仲間に加えるかはプレイヤー次第になります。
Mark is a little bit unique character. He becomes a girl when the Reflect is a guy, and becomes guy when the Reflect is a girl.Same as the Reflect, he has amnesia. He remembers about the Reflect, but he forgot everything else.Basically, he is bright, but sometimes he becomes a wild-headed to remember what happened to him by beating his head with the edge of book. It's up to the player whether he or she includes him as a gang or not since he is a character who randomly becomes friends.
なので物語中ではそこまで出ませんが、他のキャラクターとの会話が面白いのでぜひ仲間に加えてください!私はLucinaとMarkの会話が大好きです。DoujinshiではLucinaやRefletといるものが多いです。
So, even though it doesn't show in the story, please add him as a gang since it is interesting to see the conversation between him and other characters! I love the conversation between Lucina and Mark.It is often to be seen Lucina with Reflect at Doujinshi.
ナツキはメガネをかけており、穏やかで優しい性格です。尞のルームメイトはショウで、幼い頃からの知り合いである。ナツキは小さくて可愛いものが好きなので、背が低くて可愛らしいショウのことが大好きである。また、アニメではひよこのピヨちゃんも大好きである。趣味は料理ですが、味は・・・。また彼には大きな秘密があり、それが気になる方は是非アニメかゲームで確認してください!私的にナツキはアニメとゲームでは少し性格が異なるように感じ、どちらも素敵ですが、ゲーム版のナツキは本当にかっこいいです!
Natsuki is wearing glasses and his personality is gentle and kind. His dorm roommate is Shiou and they have known each other since they were young. Natsuki likes small and cute things, and he likes Shiou for being short and cute. Also he loves Piyo from manga Hiyoko. His hobby is cooking, but its taste is.... Oh, and he has a big secret, if you want to know what that is, check anime or game! Personally, I feel like the personalities of Natsuki in anime and game are different. Both are great, but Natuski in the game is really cool!