Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 現在、在庫の補充をしております。 2月5日頃、この商品を日本から発送する予定です。

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん gloria さん zoey さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 40文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 4分 です。

txy9151による依頼 2013/01/19 15:46:30 閲覧 5754回
残り時間: 終了

現在、在庫の補充をしております。
2月5日頃、この商品を日本から発送する予定です。

[削除済みユーザ]
評価 44
翻訳 / 英語
- 2013/01/19 15:51:28に投稿されました
Currently, we are replenishing the inventory.
We will start shipping this product from Japan around February 5.
gloria
評価 52
翻訳 / 英語
- 2013/01/19 15:50:14に投稿されました
Now we are replenishing our inventory.
We will ship out this item from Japan around 5th February.
txy9151さんはこの翻訳を気に入りました
zoey
評価 58
翻訳 / 英語
- 2013/01/19 15:50:57に投稿されました
I'm restocking the storage at the moment.
It is scheduled to ship the product from Japan around Feb 5th.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。