Conyacサービス終了のお知らせ

Nelson (yu510) もらったレビュー

4.0 1 件のレビュー
本人確認済み
9年弱前 男性 30代
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
音楽 旅行・観光

他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。

kamitoki この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2016/01/24 12:49:02
planckdive この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/01/19 16:13:30
tatsuoishimura この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/01/17 11:32:23
tatsuoishimura この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/01/17 11:09:38
ctplers99 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2016/01/14 20:48:45
planckdive この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/01/14 13:53:42
コメント
大変いいと思います。
marukome この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/01/14 08:23:15
コメント
わかりやすい訳でよいと思います。
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/01/11 23:51:25
コメント
Good!
ishiotoko この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/01/13 09:50:30
tani1973 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2016/01/09 18:28:59
cielo_translation この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2016/01/06 11:49:55
tatsuoishimura この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/01/03 15:26:48
planckdive この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/01/05 16:13:58
コメント
大変いいと思います。
hiro612koro この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/01/03 22:19:04
コメント
いいと思います。
planckdive この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/01/04 14:44:25
コメント
大変いいと思います。
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/01/02 10:29:33
コメント
分かりやすく訳されています
tani1973 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/12/30 17:07:43
marukome この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/12/27 22:00:43
miya-fu この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/12/26 23:40:21
コメント
Great work!
ailing-mana この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/12/25 13:53:23
ailing-mana この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/12/25 13:39:58
blackdiamond この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/12/26 09:36:09
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/12/25 22:58:32
tani1973 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/12/22 21:41:14
tatsuoishimura この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/12/21 05:57:05