有難うございましたいつもLIVE終わり会場を出ると見送ってくれる方々がいてくださり今回も両日とも帰るときに見送ってくれた方々がいらっしゃって凄く嬉しかったのですが、本番終わって体のケアや打ち合わせ等で会場を出るのがかなり遅くなってしまう事もありますのであまり無理はなさらないようにしてくださいね気持ちは十分過ぎるほどLIVEに来て頂いて伝わっていますので^_^
감사합니다.언제나 LIVE가 끝난 회장을 나오면 배웅해주시는 분들이 계셔서이번에도 양일 모두 돌아갈 때 배웅해주시는 분들이 계셔 정말 기뻤습니다만,공연이 끝나고 몸의 케어나 회의 등으로 회장에서 나가는 것이 꽤나 늦어질 때도 있으므로 무리는 하지 말아주세요.마음은 충분하고도 넘칠 정도로 LIVE에 와 주신 것만으로 전해지니까 ^_^
さぁ次は市川市文化会館ホールまだ始まったばかりのツアーとはいえ始まってしまうと楽しい時間は過ぎていくのも早いので、1公演1公演大切に皆さんとFEVERしていきたいなと思います是非会場でお会いしましょう! 写真解説 一枚目「楽屋前の廊下」ここを通ってステージへ本番前はダンサーやバンド、スタッフさんの良い緊張感とワクワクが混ざり合い本番終了後は皆さんと作る事が出来たLIVEの心地よい余韻を感じつつも次の公演に向けての想いに溢れる場所
자 이 다음은 이치카와시 문화회관 홀아직 시작한지 얼마 안 된 투어지만, 시작하고 나면 즐거운 시간이 지나가는 것도 금세이므로,1공연 1공연 소중하게 여러분과 FEVER하고 싶습니다.그럼 회장에서 만나요!사진 해설1장 째 <대기실 앞의 복도>이곳을 지나 무대로본방 전에는 댄서나 밴드, 스탭들의 좋은 긴장감과 두근거림이 섞여공연 종료 후에는 여러분과 만들 수 있었던 LIVE의 기분 좋은 여운을 느끼며 다음 공연을 향한 마음이 넘치는 장소
11/26(木) MTV VMAJ 2015 -THE PARTY!!- がニコニコ生放送にて配信決定三浦大知もゲスト出演する、年間の優れたミュージックビデオを表彰する音楽アワード「MTV VMAJ」。約1か月にわたる一般投票の結果、主要10部門&特別部門の受賞作品・アーティストが選ばれ、さらにMTVが選出する7部門の受賞アーティストも決定いたしました。
11/26(목) MTV VMAJ 2015-The PARTY!!-가 니코니코 생방송에서 서비스 결정DAICHI MIURA도 게스트로 출연하는, 매년 우수한 뮤직 비디오를 표창하는 음악 어워드 <MTV VMAJ>.약 1개월에 걸친 일반 투표 결과, 주요 10부문&특별부문의 수상작품/아티스트가 선발되었고, 또한 MTV가 뽑은 7부문의 수상 아티스트도 결정 되었습니다.
西島隆弘(AAA) 2016年1月月9ドラマ「いつかこの恋を思い出してきっと泣いてしまう」出演決定!【番組概要】タイトル:いつかこの恋を思い出してきっと泣いてしまう放送枠:毎週月曜午後9時~9時54分初回放送時間:調整中制作:フジテレビ・ドラマ制作センター
니시지마 타카히로(AAA) 2016년 1월 월요일 9시 드라마 <언젠가 이 사랑을 떠올리며 분명 울고 말 거야> 출연 결정![방송 개요]타이틀 : 언젠가 이 사랑을 떠올리며 분명 울고 말 거야방송 시간 : 매주 월요일 오후 9시~9시 54분첫 회 방송 시간 : 조정 중제작 : 후지테레비/드라마 제작 센터
【KODA KUMI 15th Anniversary LIVE The Artist】ファンクラブ新規入会・ご継続・カムバック・お友達紹介キャンペーン決定!※当日の交通費・宿泊費等はお客様負担となります。また、イベント中止・延期の場合、旅費などの補償はできません。※当選権利を他人に譲渡/オークション等への出品等は、いかなる理由(急病や仕事等を含む)の場合も固く禁じさせて頂きます。
[KODA KUMI 15th Anniversary LIVE The Artist] 팬클럽 신규 가입 / 연장 / 재가입 / 친구 소개 캠페인 결정!※당일 교통비/숙박비 등은 고객님 자가 부담입니다. 또한, 이벤트 중지/연장의 경우 비용 보상은 불가합니다.※당선 권리를 타인에게 양도 / 옥션 등에 출품 등은 어떠한 이유(병이나 사고 등을 포함하여)에서도 절대 금지합니다.
※キャラクター、写真、有名人の肖像、企業・商品ロゴ等の著作権、肖像・パブリシティー権、商標権その他各種権利を侵害する内容の自作応援グッズ(ボード等)を会場内に持ち込み、使用する事はおやめ下さい※当日撮影が入る可能性がございます。お客様が映りこむ可能性がございますので、予めご了承ください。 また当日会場でファンクラブブースにて倖田組会員様を対象に、オリジナルクリスマスカードのプレゼントが決定いたしました!
※캐릭터, 사진, 유명인의 사진, 기업/상품로고 등의 저작권, 초상/퍼블리시티권, 상표권 외 각종 권리를 침해하는 내용의 자작 응원 굿즈(보드 등)을 회장 내에 반입하여 사용하는 것을 금지합니다.※당일 촬영을 할 가능성이 있습니다. 고객님이 화면에 잡힐 가능성이 있으므로 미리 양해 부탁드립니다.또한 당일 회장 팬클럽 부스에서 KODA GUMI회원을 대상으로, 오리지널 크리스마스 카드 증정이 결정되었습니다!
【お友達紹介】お友達をご紹介いただくと、抽選で「ライブ本番前の円陣」や「ライブ終演後のお見送り」にご招待!!さらに、「組員紹介スタンプカード」にスタンプを押させていただきます。※「組員紹介スタンプカード」については、こちらをご参照下さい。※お友達が対象会場にて入会手続きをされる際、倖田組会員の方は必ず一緒にブースにお越しください。新規会員の方がご入金いただく際に、会員の方がご一緒にその場にいらっしゃることが抽選会参加の条件となります。
<친구 소개>친구를 소개하시면, 추첨으로 <라이브 시작 전의 원진>이나 <라이브 종료 후의 배웅>에 초대!!또한, <회원 소개 스탬프 카드>에 스탬프를 찍어 드립니다.※<회원 소개 스탬프 카드>에 관해서는, 이쪽을 참조해 주세요.※친구가 대상 회장에 가입 수속을 할 때, KODA GUMI 회원분은 반드시 함께 부스에 와주세요. 신규 회원분이 입금할 때, 기존 회원분이 함께 그 장소에 있는 것이 추첨회 참가의 조건입니다.
※お友達紹介をされる際、ファンクラブ会員証またはログイン画面のご提示をお願いいたします。新規入会をされる方1名様に対し、倖田組会員1名様が対象となります。 【継続受付】[対象者]2015年12月末~2016年2月末が有効期限の方会場にてご継続いただきますとペットボトルホルダー(継続特典)をその場でお渡し!さらに抽選で「ライブ本番前の円陣」や「ライブ終演後のお見送り」にご招待!
※친구 소개를 하실 때, 팬클럽 회원증 또는 로그인 화면을 제시 부탁드립니다. 신규 가입 1인 당, KODA GUMI회원 1명을 대상으로 합니다.<연장 접수>[대상자] 2015년 12월 말~2016년 2월 말이 유효 기간인 분회장에서 연장하시면 페트병 홀더(연장 특전)을 그 자리에서 증정!또한 추첨으로 <라이브 시작 전의 원진>이나 <라이브 종료 후의 배웅>에 초대!
※継続意思選択のメールが届きましたら、会場で継続をご希望の方も、継続意思の選択をお願いいたします。その際、"コンビニ払い"を選択して頂き(※コンビニ名はどこでも可)、ご入金はなさらないでください。 【カムバック継続受付】[対象者]有効期限が切れてから3年以内の方会場にてカムバック継続していただきますとペットボトルホルダー(継続特典)をプレゼント!さらに抽選で「ライブ本番前の円陣」や「ライブ終演後のお見送り」にご招待!
※연장 의사 선택 메일이 도착하면, 회장에서 연장을 희망하는 분도, 연장 의사를 선택해 주세요. 그 때, "편의점 결제"를 선택하여(※편의점 이름은 어디든지 상관 없습니다), 입금은 하지 말아주세요.<재 가입 접수>[대상자] 유효 기간이 지난 지 3년 이내인 분회장에서 재가입을 하시면 페트병홀더(연장 특전)을 증정!또한 추첨으로 <라이브 시작 전의 원진>이나 <라이브 종료 후의 배웅>에 초대!
★「ライブ本番前の円陣」や、「ライブ終演後のお見送り」について★ライブ会場のファンクラブブースにて、新規ご入会、ご継続、カムバック継続、お友達紹介をしていただいた方を対象に抽選で円陣やお見送りにご招待!抽選会の方法については、当日ファンクラブブースにてご案内致します。 <注意事項>※お客様、アーティストの安全を第一に考え、防犯上、手荷物検査、手荷物一時預かりをさせて頂く場合がございます。
★ <라이브 시작 전의 원진>이나, <라이브 종료 후의 배웅>에 관하여 ★라이브 회장의 팬클럽 부스에서, 신규 가입, 연장, 재가입, 친구 소개를 하시는 분을 대상으로 추첨으로 원진이나 배웅에 초대! 추첨회의 방법에 관해서는, 당일 팬클럽 부스에서 안내합니다.<주의 사항>※손님과 아티스트의 안전을 우선하여, 방범 상, 수하물 검사, 수하물 일시 위탁하는 경우가 있습니다.
また、携帯電話を取り出す行為も撮影・録音をしていると誤解される行為ですので禁止させて頂きます。※ツアー公演チケットをお持ちでないお客様もご参加いただけます。※ライブ終演後のお見送りはライブ終演後の実施となります。※係員の指示に従ってください。お守り頂けない場合はご退場頂きます。指示に従わない場合、参加をお断りすることがあります。指示に従わなかった結果、混乱や事故が起こっても、主催者側は一切責任をとることができません。
또한, 휴대전화를 꺼내는 행위도, 촬영/녹음을 하고 있다고 오해할 만한 행위이므로 금지합니다.※투어 공연 티켓을 가지고 계시지 않은 손님도 참가 가능합니다.※라이브 종연 후의 배웅은 라이브 종연 후 실시합니다.※직원의 지시에 따라주세요. 지켜주시지 않을 경우 퇴장시킬 수 있습니다.지시에 따르지 않은 경우, 참가를 거절할 수 있습니다. 지시에 따르지 않은 결과, 혼란이나 사고가 일어나도 주최자 측에서는 일절 책임을 지지 않습니다.
ご入場後はこちらで指定させて頂いたエリア以外は立入禁止とさせて頂きます。※5歳以下のお子様はご入場頂けません。※当日の状況次第で、入場等に大きく時間を要する可能性がございますので、予めご了承ください。※荷物はコンパクトにまとめてお越しください。荷物のお預かりは出来ません。※イベント中の途中退場は出来ません。※諸事情によりイベント内容の変更やイベントが中止となる場合がございます。その際、商品の返品・払い戻しは行いませんので予めご了承下さい。
입장 후엔 지정한 장소 이외엔 출입 금지합니다.※5세 이하의 어린이는 입장 불가합니다.※당일의 상황에 따라, 입장 등에 시간을 많이 요할 수 있으므로, 미리 양해 부탁드립니다.※짐은 간단하게 정리하여 와주세요. 짐은 맡기실 수 없습니다.※이벤트 도중 퇴장은 불가합니다.※각 사정에 따라 이벤트 내용의 변경이나 이벤트가 중지될 경우가 있습니다.그렇게 되면 상품의 반품/환불은 불가하므로 미리 양해 부탁드립니다.
MTV VMAJ 2015特別賞「Contribution to Entertainment Award」受賞!年間の優れたミュージックビデオを表彰する音楽アワードMTV VMAJ 2015にて、音楽シーンに長きに渡り多大なる貢献をしたアーティストに表彰される特別賞「Contribution to Entertainment Award」の受賞が決定しました!▼MTV VMAJ 2015http://www.mtvjapan.com/vmaj2015/
MTV VMAJ 2015특별상 <Contribution to Entertainment Award> 수상!매년 우수한 뮤직비디오를 표창하는 음악 어워드 MTV VMAJ 2015에서, 음악 신에 오랜 시간에 걸쳐 많은 공헌을 한 아티스트를 표창하는 특별상 <Contribution to Entertainment Award>의 수상이 결정되었습니다!▼MTV VMAJ 2015http://www.mtvjapan.com/vmaj2015/
※受付期間内に、受付URLアクセスし、エントリーを行ってください。※本先行は先着順ではなく抽選でチケットを確保する受付ですので、受付期間内であればいつでもお申し込みができます。※その他、エントリーの当落確認、チケット引換え方法、各種手数料等は受付時にご確認をお願いします。主催:HOT STUFF PROMOTION企画・制作:アソビシステム株式会社問い合わせ:HOT STUFF PROMOTION03-5720-9999
※접수 기간 안에, 접수URL에 접속하여 등록해 주세요.※본 선행은 선착순이 아닌 추첨으로 티켓을 확보하므로, 접수 기간 내라면 언제든지 신청이 가능합니다.※그 외, 등록건의 당선 확인, 티켓 교환 방법, 각종 수수료 등은 접수 시에 확인 부탁드립니다.주최 : HOT STUFF PROMOTION기획/ 제작 : 아소비 시스템 주식회사문의 : HOT STUFF PROMOTION03-5720-9999
「FEVER -Choreo Video-」がYouTubeにて配信スタート三浦大知 / FEVER -Choreo Video-
<FEVER -Choreo Video->가 YouTube에서 서비스 시작DAICHI MIURA / FEVER -Choreo Video-
フジテレビ「2015 FNS歌謡祭」12/2(水)19:00~23:18フジテレビ系『2015 FNS歌謡祭』に出演が決定しました! 詳しくは番組公式HPまで!『2015 FNS歌謡祭』オフィシャルサイト:http://www.fujitv.co.jp/FNS/
후지테레비 <2015 FNS가요제>12/2 (수) 19:00~23:18후지테레비 계 [2015 FNS가요제]에 출연이 결정되었습니다!상세 사항은 방송 공식 HP에서![2015 FNS가요제] 오피셜 사이트 : http://www.fujitv.co.jp/FNS/
「FEVER -Choreo Video-」Gyao!にて独占先行配信が決定!Choreographed by NOPPO(s**t kingz)2015年12月16日にリリースされる三浦大知のクリップ集第2弾「Choreo Chronicle 2012-2015 Plus」より、最新アルバムのタイトルチューン「FEVER」のChoreo Videoが公開。
<FEVER -Choreo Video-> Gyao!에서 독점 선행 서비스 결정!Choreographed by NOPPO(s**t kingz)2015년 12월 16일 발매되는 DAICHI MIURA의 클립집 제 2탄 <Choreo Chronicle 2012-2015 Plus>에서, 최신 앨범의 타이틀 튠 <FEVER>의 Choreo Video가 공개.
期間:11/14(土)正午~11/16(月)正午まで http://gyao.yahoo.co.jp/player/00071/v10020/v1000000000000002957/
기간 : 11/14(토) 정오 ~ 11/16(월) 정오까지http://gyao.yahoo.co.jp/player/00071/v10020/v1000000000000002957/
1※開場/開演時刻は変更になる可能性がございます。2★オフィシャルチケット特別先着受付中!!規定枚数に達し次第に終了となります★ [webからの申込] ●受付サイトURL:<a href="http://l-tike.com/kk15-artist/">http://l-tike.com/kk15-artist/</a> [電話からの申込] ●受付電話番号:0570-084-003(Lコード必要)
1※개장/개연 시각은 변경될 수 있습니다.2★오피셜 티켓 특별 선착 접수중!! 규정 매수가 소진되는 대로 종료됩니다★[web 신청]●접수 사이트 URL : <a href="http://l-tike.com/kk15-artist/">http://l-tike.com/kk15-artist/</a>[전화 신청]●접수 전화번호 : 0570-084-003 (L코드 필요)
●受付対象公演/受付Lコード: 2015年12月1日(火) 大阪城ホール 【Lコード 57104】 2015年12月2日(水) 大阪城ホール 【Lコード 57104】 2015年12月5日(土) さいたまスーパーアリーナ 【Lコード 74071】 2015年12月6日(日) さいたまスーパーアリーナ 【Lコード 74071】
●접수 대상 공연 / 접수 L코드 : 2015년 12월 1일(화) 오사카성 홀 [L코드 57104]2015년 12월 2일(수) 오사카성 홀 [L코드 57104]2015년 12월 5일 (토) 사이타마 슈퍼 아리나 [L코드 74071]2015년 12월 6일 (일) 사이타마 슈퍼 아리나 [L코드 74071]