Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

yashiro148 翻訳実績

本人確認済み
12年以上前
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
このユーザーにより翻訳された公開依頼の一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
yashiro148 英語 → 日本語
原文

Unit looks good with some scratches and Scuff marks, but looks much better then ones i have seen on ebay.
I just reset the initial Factory Presets for channels 1 thru 12. Unit sounds Absolutely AWESOME and is much quieter then a standard XP unit. Add some STACKS and you are certain to loose your job or enter into a Divorce, because the XPR becomes seriously addictive.
I took photos of the circuit board to show that the unit appears all original.
Cord is in good shape with solid ground. I'm also including a digital reproduction of the owners manual and a SUPER RARE set of the original XP 100 Schematics and the Program guide that list all of the factory presets.

翻訳

本体には擦り傷やこすれた跡がありますが、良い状態です。今まで出品されてきたももの中ではかなり良い方です。
チャンネル1から12までについては工場出荷時の状態に戻しています。音はとても素晴らしく、通常のXPよりもかなり静かです。いくつか付け加えると、きっと仕事に手がつかなくなるか、離婚してしまうでしょう、XPRの重度の中毒になってしまうので。
本体はすべてもとの状態のままであることを示すため、基盤の写真を撮りました。
コードの状態はよく、しっかりついています。ほかにオーナーズマニュアルのデジタルコピーと超レアな最初のXP 100 の回路図のセット、そして工場出荷時の設定のすべてが載ったプログラムガイドを付けます。

yashiro148 英語 → 日本語
原文

Set ISO
Turn inner dial until desired ISO appears next to ISO mark in window.
Measure
Press MEASURE button. Meter needle will move on footcandle scale. Release. Needle will stop in position over footcandle scale.
Turn DIAL RING so that same value from footcandle scale aligns with SCALE MARK (black triangle). Read f-stop/shutter speed combinations from outer ring of dial and set camera accordingly.
NOTE: If needle moves past far right of scale, insert HIGH SLIDE into top of meter, and set footcandle value on dial by “H” MARK.
Compare Readings
Take measurement and rotate MEMORY POINTER to rest over needle. Take second reading and compare.

翻訳

ISOをセットする
窓内のISOマークの横に望みのISOが現れるまで、内側のダイアルを回します。

計測する
MEASUREボタンを押すと計測針がフートキャンドル値を指します。放すと針はそのフートキャンドル値で固定されます。DIAL RINGを回してSCALE MARK(黒三角)がフートキャンドル値と同じ位置に来るようにします。外側のダイアルリングから絞り値とシャッター速度の組みを読み取り、それに従ってカメラをセットします。

注意:針が右側に振り切れた場合、計器の上にHIGH SLIDEを差し込み、フートキャンドル値をダイアルの"H" MARK のところにセットします。

測定値を比較する
計測したあとMEMORY POINTER を回して針のところで固定します。2回目の測定を行い、比較します。

yashiro148 英語 → 日本語
原文

The Pilgrims, a small but righteous minority oppressed by the First Citizen and his infamous Thought Police, have secretly prepared a transport and two decoys for an escape to the stars! The transport is equipped with Long Sleep capsules and it is only necessary that the ship leave the Solar System with enough fuel remaining to allow maneuver and deceleration at journey’s end. But first, they must elude
the Enforcers...
Ships: The Pilgrims receive three transports (blue) on Terra. The Enforcers receive one corvette in orbit around Terra and a corsair in orbit around Venus.
Special Rules: The Pilgrims secretly designate one transport to contain the fugitives; the other two are decoys operated by aspiring martyrs.

翻訳

ピルグリムは小さいが高潔な少数民族であるが、第一市民と彼の有する悪名高い思想警察により虐げられていた。彼らは星々へと脱出するため密かに輸送船と2機のデコイを準備していた。輸送船には長期睡眠カプセルが備え付けられている。そして輸送機が操縦と旅の終着地点で減速できるよう十分な燃料を維持して太陽系から出さえすればいい。しかしまずは、取締官たちから逃げおおせなくてはいけない。
船: ピルグリムたちは3隻の輸送船(青色)をテラで受け取る。取締官たちは1隻のコルベットをテラの衛星軌道上で、そして1隻のコルセアを金星の衛星軌道上で受け取る。
特別ルール:ピルグリムは密かに1隻の輸送船を逃亡用にした。ほかの2隻は自ら志願した殉教者たちが操作するおとりだ。

yashiro148 英語 → 日本語
原文

Japanese T.N. Showa Nomura Robbie The Mechanized Robot Toy with Box

A very special and rare toy with the original box. We tested this toy for function and the lights consistently turn on when the switch is turned on however the lights do flicker like ere is a loose connection. Also after lots of tries we were able to get the robot to walk but only briefly. We feel there must be a loose connection in the switch but we are not experts and some refurbishment would be needed for the toy to be in perfect working order. Cosmetically please see photos the toy has minimal play wear and the battery compartment is very clean. The box does have some wear but again overall it is in good condition.

翻訳

日本製 ブリキ 昭和 野村 ロビー メカナイズドロボット おもちゃ 箱つき

元の箱がついたとても特別でレアなおもちゃです。このおもちゃの機能をテストしたところ、ライトは点くには点きましたが接触不良のためかライトが明滅します。何回もためしたところ、ロボットを歩かせることはできたのですが、わずかに歩いただけでした。スイッチに接触不良があるはずだと思うのですが、私たちは専門家ではないため完璧に動くようにするにはいくつか改修する必要があるかもしれません。見た目については写真を見てください、使用感は最小限でバッテリー収納部はとても綺麗です。箱にはいくらか使用感がありますが、全体的には良い状態です。