■DVD2枚組【通常盤】品番:AVBK-79211~2 価格:¥5,800(本体価格)+税[DISC-1]本編/収録内容未定AVBK-79208~10の【DISC‐1】と共通[DISC-2]本編/収録内容未定AVBK-79208~10の【DISC‐2】と共通■Blu-ray品番:AVXK-79213 価格:¥6,500(本体価格)+税[DISC-1]本編/収録内容未定AVBK-79208~10の【DISC‐1】【DISC-2】と共通
■ A set of 2 DVDs 【Normal version】Item no.: AVBK-79211, AVBK-79212 Price: JPY5,800 (item price) + tax[DISC-1]Main part/ content list TBDSame as 【DISC‐1】 for for AVBK-79208, AVBK-79209, and AVBK-79210[DISC-2]Main part/ content list TBDSame as 【DISC‐2】 for for AVBK-79208, AVBK-79209, and AVBK-79210■Blu-rayItem no.: AVXK-79213 Price: JPY6,500 (item price) + tax[DISC-1]Main part/ content list TBDSame as 【DISC‐1】 and 【DISC-2】 for AVBK-79208, AVBK-79209, and AVBK-79210
"Bigeast限定特典付"ご予約はコチラから☆Bigeast Official Shop[PC] http://shop.mu-mo.net/st/fc/BGFC.html[MB] http://m-shop.mu-mo.net/st/fc/BGFC.html※Bigeast Official Shopでのご予約は6月23日(月)16:00を予定しております。※mu-moショップでのご購入では特典は付きませんのでご注意ください。
Click here for reserving "Bigeast with special limited gift" ☆Bigeast Official Shop[PC] http://shop.mu-mo.net/st/fc/BGFC.html[MB] http://m-shop.mu-mo.net/st/fc/BGFC.html*The reservation at Bigeast Official Shop starts at 16:00 on Mon. June 23.* Please be careful that the special gift is not available for purchases at mu-mo shop.
<収録曲>01. Precious02. Be mine ~君が好きだよ~03. 波乗りジョニー04. First Love05. 夏祭り06. LIFE07. Garden08. I DREAMED A DREAM09. TSUBASA10. Lovin' you11. secret base~君がくれたもの~12. 風になりたい13. Beautiful Days14. RAINBOW15. ハナミズキ16. ありがとう
<Song Titles>01. Precious02. Be mine ~Kimi ga sukidayo~03. Naminori Johnny04. First Love05. Natsu matsuri06. LIFE07. Garden08. I DREAMED A DREAM09. TSUBASA10. Lovin' you11. secret base~Kimi ga kureta mono~12. Kaze ni naritai13. Beautiful Days14. RAINBOW15. Hanamizuki16. Arigato
レンタル限定アルバム「May J. Live Autumn Tour 2013 ~Best & Covers~ 」が7月2日 レンタル開始[レンタル限定アルバム]May J. LiveAutumn Tour 2013 ~Best & Covers~ 2014年7月2日 レンタル開始品番:RZC6-59579一般発売3分で全公演ソールドアウトとなったプレミアムツアーが遂に音源化!ベスト・アルバムと1st カヴァー・アルバムから厳選したパフォーマンスを収録。
Limited album for rental only "May J. Live Autumn Tour 2013 ~Best & Covers~ on rental from July 2[Limited album for rental only]May J. LiveAutumn Tour 2013 ~Best & Covers~ Starting date for rental: July 2, 2014Item no.:RZC6-59579Sourced from the premium tour which tickets were entirely sold out 3 minutes after the general sales!Assorted performances strictly selected from the best album and the 1st cover album.
全成分表示(製造時、1粒あたりの含有量)セサミン含有胡麻油 310.0mg合 計 310.0mgカプセル被包材:ゼラチン、グリセリン栄養成分及びその含有量(1粒あたり)エネルギー 3.5kcalたんぱく質 0.16g脂質 0.3g糖質 0.04g食物繊維 0gナトリウム 0.00072~0.029mgセサミン 3.34mg原材料名 胡麻油、ゼラチン、グリセリン虫食い跡、シミ等がなく1866年発行という事を考えれば素晴らしい状態本の内容は画像参照一つはオリジナルの塗装をしてある
Nutrition Facts (serving size: 1 pcs at the time of production)Sesame oil including sesamine: 310.0mgTotal: 310.0mgEncapuslation material: Geratine, GlycerineNutrition Facts and and Contents (per 1 pcs)Energy: 3.5kcalProtein: 0.16gFat: 0.3gSugar: 0.04gFibre: 0gSodium: 0.00071- 0.029Sesamine: 3.34mgRaw Ingredients: Sesame oil, geratine, glycerineNo moth holes or spots; a great piece in excellent condition considering its issue in 1866.Refer to the image for its contentOne of them includes original paint
販売開始時間:14:00~(予定)【グッズ】・マフラータオル ¥1,500(税込)・ショルダーストラップ ¥1,000(税込)・伊達メガネ ¥2,000(税込)・レガーレブレスレット ¥1,500(税込)・おた助ステッカー ¥500(税込)・おた助マスコットストラップ ¥1,500(税込)・女子流♪ キャップ ¥2,900(税込)・女子流♪ 缶バッチセット ¥1,000(税込)・女子流♪ ノート ¥500(税込)・女子流♪ マグカップ ¥1,000(税込)
Sales start time: 14:00- (TBD)[Goods]- Scarf towel JPY1,500 (incl. tax)- Shoulder strap JPY1,000 (incl. tax)- Fake glasses JPY2,000 (incl. tax)- Legare bracelet JPY 1,500 (incl. tax)- Otasuke sticker JPY500 (incl. tax)- Otasuke mascot strap JPY1,500 (incl. tax)- TOKYO GIRLS' STYLE Cap JPY2,900 (incl. tax)- TOKYO GIRLS' STYLE Tin badge set JPY1,000 (incl.tax)- TOKYO GIRLS' STYLE Notebook JPY500 (incl. tax)- TOKYO GIRLS' STYLE Mug cup JPY1,000 (incl. tax)
当日会場のCD販売ブースにて6/4発売アルバム「Killing Me Softly」をご購入の方に先着で「メンバーソロチェキ」をその場でプレゼント致します。※「メンバーソロチェキ」の絵柄はランダムとなっております。写っているメンバーを指定することはできません。※「メンバーソロチェキ」の中にはランダムで直筆サイン入りのチェキも含まれております。 CD販売開始時間:14:00~(予定)■当日のグッズ/チケット販売当日会場にて以下のグッズ/チケットの販売を行います!
A purchase of the new album "Killing Me Softly" released on 6/4 at the date and venue of the event is entitled with the "member solo cheki" present on a first-come-first-serve basis.* The design of "member solo cheki" is randomized. Requesting a specific member is not available.* Some of the randomized "member solo cheki" may include their autograph.Start time for CD sales: 14:00- (TBD)■ Goods/ticket sales on the date of the eventThe following goods/ticket will be sold at the time and venue of the event!
そして、一度販売終了としていた、・東京女子流×2.5D コラボレートフォトブック「ANOTHER GIRL」¥3,000(税込)を、海外販売用として確保していた分から一部解放し販売致します!【チケット】2014年7月13日(日)会場:赤坂BLITZ・TGS Discography in July(1st Album「鼓動の秘密」より)開場14:00/開演14:30 ¥3,000(税込)・HARDBOILED NIGHT 第1夜「The Narrows 天使と罪の街」
Also the following item will be revived for sale from a part of the stock secured for overseas sales! :- TOKYO GIRLS' STYLE x 2.5 D Collaboration Book "ANOTHER GIRL" JPY 3,000 (incl.tax)[Ticket]Sunday, July 13, 2014Venue: Akasaka BLITS- TGS Discography in July (featured from the 1st Album "Taiko no himitsu (secret of the drum) )Open:14:00/ Open14:30 JPY3,000 (incl. tax)・HARDBOILED NIGHT Vol. 1 "The Narrows Tenshi to Tsumi no Machi (the city of angels and sins)"
開場18:00/開演18:30 ¥3,000(税込)当日会場で上記のLIVEチケット(2公演の内どちらでも)をご購入の方には、先着で「メンバーソロチェキ」をその場でプレゼント致します。※「メンバーソロチェキ」の絵柄はランダムとなっております。写っているメンバーを指定することはできません。※「メンバーソロチェキ」の中にはランダムで直筆サイン入りのチェキも含まれております。■注意事項本イベントへのご参加にあたり下記注意事項を必ずお守り頂きますようお願い致します。
Open 18:00/ Start 18:30 JPY3,000 (incl. tax)When both of the above mentioned tickets are purchased (of either 2 performances) at the time and venue of the event, "member solo cheki" will be presented on the first-come-first-serve basis.* The design of "member solo cheki" is randomized. Requesting a specific member is not available.* Some of the randomized "member solo cheki" may include their autograph.■ Prior to event, please be sure to follow the below instructions.
スタッフの指示により移動していただく場合もございますので、予めご了承ください。※アーティスト出演中の撮影・録音・録画等の行為は一切禁止です。※当日会場にてCDをご購入される際、お支払い方法は現金のみとさせて頂きます。クレジットカード等でのお支払いはお受けできませんので予めご了承ください。※ご購入頂いた商品の払い戻しは一切行いませんので予めご了承下さい。不良品は良品交換とさせて頂きます。※徹夜で会場に溜まるなどの行為は、近隣住民の方の迷惑となりますので、おやめください。
Please know in advance that our staff may request you to move to another spot subject to the consequence.* Photo shooting, videotaping, or recording the sound or image of the artist are not allowed during the performance.* Upon CD purchase at the time and venue of the event, we accept cash payment only. Please know the credit card payment is not accepted.* Please know in advance that the refund for the purchased item shall not be accepted or what so ever. The defected item however is accepted for replacement.* Please refrain from staying overnight at the event venue to respect its neighbours.
※3歳以上有料。3歳未満入場可。ただし、席が必要な場合は有料となります。※お1人様1席種のみ4枚まで。以下の条件をよくお読みいただき、ご了承・ご納得の上でご購入ください。【注意事項】■『ステージサイド体感席』はステージ両端のお席の為、メインステージでのパフォーマンスおよび映像が見えない可能性が高いお席となります。また、音が聞き取りにくい、機材音が気になる可能性がございます。
* Admission with pay applies to age 3+. Infants under 3 years old are allowed to enter the venue, however an admission with pay shall be applied if a seat is required.* Up to 4 tickets of 1 seat type only are available per person.Prior to purchase, please acknowledge/understand the below conditions:[Caution]■ "Stage side seats" are located at the either ends of the stage, so there is a higher possibility that some of the performance and images on the stage may not been seen well. Also some of the sounds may not be audible and the machine noises may bother you.
■見えない、聞き取りにくい、気になるという感覚は個々に差がありますので、問題ないと納得した上でご購入ください。■会場にて、先着順での販売となります。予定枚数に達し次第、終了致します。■ご購入後の返金・クレーム及びお席の振替は一切お受けできません。予めご了承ください。■購入は、お1人様1席種のみ4枚までとなります。■2枚以上お求めのお客様は連番にならない可能性があります。予めご了承ください。
■ Prior to the ticket purchase, please understand the issue as a possibility, and perception of sensual visibility and audio may vary person to person.■ The ticket is sold on the first-come-first-serve basis, and the sale will end upon reaching to the number of tickets available for the sale.■ Please know in advance that the request for refund, claim, and seat replacement are not accepted for any reasons.■ Up to 4 tickets of 1 type can be purchased per person.■ Please know in advance if 2 and more tickets are purchased, their seats may not be issued in the consecutive order.
■転売防止のため、ご入場の際に顔写真付き身分証明書をご提示頂き、ご本人様確認をさせていただきます。下記、顔写真付き身分証明書をお持ちいただき、お連れ様もお揃いの上でお越しください。<顔写真付き身分証明書として認められるもの>○運転免許証○パスポート○写真付クレジットカード○写真付住民基本台帳カード○写真付学生証※全てコピー及び期限切れは不可。(NG:タスポ、社員証)
■ For preventing resale of the tickets, your form of identification with a facial photo needs to be shown at the time of entrance for confirming your identity.The following identifications are recognized as valid, and please accompany with your attendants.<Valid forms of identification>- Driver's license- Passport- Credit card with photo- Jumin kihon daicho card with photo- Student ID with photo* Neither of the above is accepted if they are copied or expired.(Not acceptable: TASPO, Employee ID)
メッセージありがとうございます。お客様にご迷惑おかけします。かしこまりました。送料代金と関税の代金は返金させて頂きます。大変申し訳ありませんでした。
Thank you for your message.We are sorry for the inconvenience caused.We have acknowledged.The refund will be issued to you including the shipping fee and the tariff.Kindly accept our sincere apologies.
【大阪】FM OSAKA プレミアムトーク&ライブ■日程:8/6(水)■時間:Open 18:00 / Start 18:30■会場:あべのハルカス近鉄本店 ウイング館8階近鉄アート館応募方法などの詳細はこちらからご確認ください。http://fmosaka.net/851event/info/2014/08/fm_osaka_featmayj.html
【Osaka 】FM OSAKA Premium Talk & Live■Date: 8/6 (Wed)■Time : Open 18:00 / Start 18:30■Venue: 8F Tower Wing Kintetsu Art Museum, Abeno Harukasu Kintetsu Main Store Click here for more details such as application process, etc.http://fmosaka.net/851event/info/2014/08/fm_osaka_featmayj.html
メッセージありがとうございます。かしこまりました。こちらにおくってください。故障の場合、こちらで新しいものに取りかえます。よろしくお願いします。お客様にご迷惑おかけします。メッセージありがとうございます。紛失の可能性もありますので商品については再送させて頂きます。お客様に御迷惑をおかけいたします。申し訳ございません。メッセージありがとうございます。かしこまりました。返金対応に取り掛からせていただきます。よろしくお願いします。
Thank you for your message.Acknowledged.Please send the item to us.We will replace it to the new one in the case of malfunction.Sorry for the inconvenience caused.Thank you for your message.We will re-ship the item considering the possibility of lost.Sorry for the inconvenience caused.Please accept our apologies.Thank you for your message.Acknowledged.We will proceed to the refund process.Best regards.
「May J. Tour 2014 ~Message for Tomorrow~」グッズの中からTシャツとフェイスタオルの先行販売が決定!7月5日(土)Zepp Sapporoを皮切りにスタートする全国ツアー「May J. Tour 2014 ~Message for Tomorrow~」。このツアーグッズの中から、Tシャツ(2種)とフェイスタオル(2種)の先行販売が決定致しました!今年のツアーを盛り上げるアイテムのランナップ!ぜひ、チェックしてください♪
Notice of Advanced Sale of T-shirt and Faicial Towel from "May J. Tour 2014 ~Message for Tomorrow~" Collection!The national tour "May J. Tour 2014 ~Message for Tomorrow~" is starting from Sat. July 5 at Zepp Sapporo.The T-shirt and facial towel from the tour goods are going to be sold in advance!Check out the tour exclusive items promoting the tour this year♪
【販売開始日時】★May J. Family Official Shop6月23日(月)20:00 ~ 6月26日(木)正午[PC/MB共通]http://shop.mu-mo.net/st/fc/MJFS.html★mu-moショップ6月24日(火)正午 ~ 6月26日(木)正午[PC/MB共通]http://shop.mu-mo.net/a/list1/?artist_id=MAYJX
【Sales Schedule Information】★May J. Family Official ShopMon. June 23, 20:00- Thu. June 26 noon[For both PC/MB] http://shop.mu-mo.net/st/fc/MJFS.html★mu-mo ShopTue. June 24 noon- Thu. June 26 noon[For both PC/MB]http://shop.mu-mo.net/a/list1/?artist_id=MAYJX
※先行販売商品については、7月5日(土)までにお届け致します。※先行販売終了後、7月7日(月)18:00よりMay J. Family Official Shop、及びmu-moショップにてTシャツ(2種)、フェイスタオル(2種)、スウェットトート、マルチポーチ、バッグチャーム、缶ミラー(全5種類の中から1種類をランダムでお届け)、ステッカーの販売を予定しております。※商品は数に限りがございます。無くなり次第終了となりますので予めご了承ください。
* Those advanced sale items are to be delivered no later than Sat. July 5.* After the end of the advanced sales, the general sales of T-shirts (2 types), facial towels (2 types), sweat tote, multi pouch, bag charm, tin mirror (a random selection from 5 types), and stickers will be sold from 18:00, Mon. July 7 at May J. Family Official Shop and mu-mo shop.* These items are available for limited quantities. Please know in advance that the sale will end subject to stock availability.
●ネガ4359原因注文した商品が掲載された写真と内容がちがかった為にクレームが発生。出荷前に掲載商品と発送前の商品に相違がないのチェックが甘かったことが原因です。対応バイヤーへお詫びのメールをしました。送料はセラーが負担し、商品が返品されたら全額返金することをメールしました。再発防止策出荷前に掲載商品と発送前の商品に相違がないか確認するような体制を一人から二人に増やして対応する体制を整えました。
●Nega 4359CauseA customer filed a claim for the item received was different from the photo posted.It was due to our miss having failed to check those differences prior to shipment.ResolutionSent an email with apology to the buyer.Emailed the buyer with instruction to cover the return shipping fee first, and it will be added to the full refund to be issued when the item is returned.CountermeasureWe have increased the headcount from one to two persons to reinforce the check system to avoid such mistakes.