Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Tearz (tearz) 翻訳実績

4.9 232 件のレビュー
本人確認済み
10年以上前
日本
英語 (ネイティブ) 日本語 フランス語 スペイン語(ラテンアメリカ)
サイエンス 医療 法務 文化 IT 技術
84 時間 / 週
お仕事を相談する(無料)
このユーザーにより翻訳された公開依頼の一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
tearz 日本語 → 英語
原文

有効期限は検査から1年間が多いですが、精度の変動が小さいものは2~3年もあります。

トルクレンチは計測器ではありませんが、ねじ締めトルクを一定にするため設定値(トルク値)の管理をします。
これは毎月実際のトルク値をトルクテスターによって測定し、基準値内(設定値の±7%)にあることを確認します。

検査と試験の違い

製品の品質特性の測定を行ってそれが規格内であるかどうかを判定する作業を検査という。
品質管理では品質の測定を行って調べるだけの作業を試験といい検査とは区別しています。

当て方

翻訳

In most cases, the expiration date would be a year from the date of inspection, but if the variation of accuracy is minor, some cases may be good for 2 to 3 years, too.

Torque wench is not a measurement device, but in order to stabilize the screwing torque, the setting value (torque value) will be managed. This is to measure the actual monthly torque value by the torque tester to confirm the value is within the standard (± 7% of the set value).

Difference between inspection and examination

Inspection shall mean the judgment work measuring the quality characteristics of a product to see if it is within the standard range.
In quality management, the work simply measures and investigates the quality means examination, so they are differentiated.

How to hit it

tearz 日本語 → 英語
原文

製品検査の基礎

計測器管理概念
品質異常発見訓練

検査の重要性
良品・不良品の判定
検査は購入者においてはその商品を購入してよいかどうか、供給者の立場ではその商品を顧客に渡してよいかどうかを決めるために行う

品質判定基準との比較
検査は合否の判定を伴うため欧米では、判定の中立性を保つためその商品を供給する部門から独立した部門が行う考えがあり、逆に日本ではその商品を供給する部門が責任を持って行う考えが普及してきた。
最近の内部告発によるクレーム隠しの問題から欧米方式の考えを取り入れる傾向にある

翻訳

Product inspection basics

Management concept of the measurement instrument
Quality abnormality detection training

Significance of inspection
Judgment of quality/ inferior goods
Inspection takes place to see if a product is worth buying from buyer's perspective, and from a supplier's point of view to see if a product is in good quality to provide to customers .

Comparison to the standard of quality judgment
In Western countries, as an inspection involves the judgment of pass/ failure, an independent department is normally accepted to conduct an inspection for sustaining a judgment to be neutral. In Japan, on the contrary, the common idea has been popularized as the department in charge of the product supply should take charge of an inspection itself.
However, due to the issue of covering up whistle‐blower's complaint, incorporating the Western style of mindset tends to be accepted more in common.