Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

石村達雄 (tatsuoishimura) 翻訳実績

本人確認済み
12年以上前 男性 70代
日本
日本語 (ネイティブ) 英語 フランス語
このユーザーにより翻訳された公開依頼の一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
tatsuoishimura フランス語 → 日本語 ★★★★☆ 4.0
原文

Veuillez me communiquer votre adresse de livraison et me faire parvenir le
paiement. Les modes de paiement suivants sont acceptés : Personal Check,
PayPal.


Si vous souhaitez régler le paiement par courrier postal, veuillez y joindre
une photocopie de cette page et envoyer le tout à l'adresse suivante :



carré
20 rue d'aquitaine
st ouen l'aumone, Ile de France 95310

Encore merci de votre achat.

翻訳

あなたへの配達アドレスをお教えくださり、支払いを私までお願いします。
以下の支払い方法をお受けします。
パーソナル・チェック、PayPal

ポスト・メール支払いとされたいのであれば、このページのコピーをリンクし、全体を以下のアドレス宛てお送りください。


カレー
アキテーヌ通り 20
サン・ウーアン ローモンヌ、 イル・ド・フランス 95310

重ねてご購入ありがとうございました。


私を発表します、配達のあなたのアドレス、そして、私を進めます支払い。以下の支払い方法は受け入れられます:パーソナル・チェック、PayPal。


あなたがそばにポスト・メール支払いを管理したいならば、このページの写真複写をそれに結んで、以下のアドレスで全体を送ってください:



正方形20、aquitaine st ouenの通りが、aumone(フランス95310島)です

しかし、あなたの購入をありがとう。