Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] XOXO ※数量限定商品/mu-moショップ限定商品 ※販売終了 ★PlugAir用オリジナルシール同封 「XOXO」Plug Air用オリジ...

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん tatsuoishimura さん kenta-nishi さん atsuko-s さん kidataka さん between-lines さんの 6人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 123文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

naoki_uemuraによる依頼 2016/04/07 11:58:31 閲覧 3127回
残り時間: 終了

XOXO



※数量限定商品/mu-moショップ限定商品
※販売終了



★PlugAir用オリジナルシール同封
「XOXO」Plug Air用オリジナルシール
★数十種類の中から一部公開!

★新コンテンツ追加・更新等予定
※コンテンツ閲覧期限:2015/3/31まで

[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 英語
- 2016/04/07 12:06:37に投稿されました
XOXO


*Limited quantity items/mumo shop limited products
*Sales Over



-PlugAir version original sticker enclosed
"XOXO" Plug Air version original stickers
-Parts of several kinds are released!

-New contents are added/uploaded etc. on schedule
*Contents viewing deadline: until Mar. 31, 2015

tatsuoishimura
評価 52
翻訳 / 英語
- 2016/04/07 12:09:43に投稿されました
XOXO

※ Amount-limiting product/mu-mo shop-limiting product
※ The sale finished.

★ Original seal for PlugAir is enclosed.
Original seal for "XOXO" Plug Air
★ We show a part from dozens of kinds of them!

★ New content added, and update under plan.
※ Content browse period limit: Till 3/31/2015
kenta-nishi
評価 50
翻訳 / 英語
- 2016/04/07 12:01:51に投稿されました
XOXO



※ Limited goods / mu-mo shop limited edition
※End of sale



★ Original seal is enclosed for PlugAir
original seal for "XOXO" Plug Air
★ Some parts is published among the dozens!

★ New content is added, such as updating plans
※ Content browsing deadline: until 2015/3/31
kenta-nishi
kenta-nishi- 8年以上前
ご訂正
Some parts is → Some parts are に訂正いたします。
atsuko-s
評価 51
翻訳 / 英語
- 2016/04/07 12:06:50に投稿されました
XOXO

※Limited quantity products / Limited for mu-mo shop
※End of sales

★Enclosed the original seal for PlugAir
Original seal for 「XOXO」Plug Air
★Partially open from several tens of types!

★Addition to new contents and Plan for renewal
※Time period of browsing the contents : 3/31/2015
kidataka
評価 50
翻訳 / 英語
- 2016/04/07 12:03:24に投稿されました
ZOZO

* Limited quantity item / exclusive to mu-mo shops
* Sold out

* Including the original seal for Plug Air
Original seal for "XOXO" Plug Air
* Revealing a part of dozens of kinds

* New contents will be added and updated
* Contents only available till 31/3/2015
between-lines
評価 52
翻訳 / 英語
- 2016/04/07 12:07:54に投稿されました
XOXO



※LImited Offer Products/Limited Product Only at mu-mo Shop
※Sales finished



★Enclosed with Original Sticker for PlugAir
「XOXO」Plug Air Original Sticker
★Samples can be seen among tens of its design!

★New contents and update will be announced
※Contents viewable: by 3/31/2015
naoki_uemuraさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

備考

アーティスト名は「AYUMI HAMASAKI」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。