Conyacサービス終了のお知らせ

Taka Hiro (takapierro) もらったレビュー

5.0 2 件のレビュー
本人確認済み
10年以上前 男性 40代
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
税務 ビジネス 会計 財務 保険 旅行・観光 銀行

他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。

greene この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/08/26 14:04:10
mame6 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/08/25 08:51:35
tourmaline この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/08/25 13:07:54
amarone95 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/08/19 21:42:34
nearlynative この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/08/20 21:09:57
amarone95 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/08/20 17:06:42
コメント
ご希望により、コメントします。offendは「責める」とは違うように思いますが、いかがでしょうか。 英訳のレビューはできないのですが、確かに英訳は素晴らしいですね。
planckdive この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/09/04 12:11:28
naoko_yamazaki この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/01/21 17:11:34