Conyacサービス終了のお知らせ

shu (shu-sekiya) もらったレビュー

本人確認済み
9年以上前 男性 30代
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
お仕事を相談する(無料)

他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。

tatsuoishimura この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/10/03 15:59:37
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/10/02 21:58:39
blackdiamond この翻訳結果を"★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/10/01 16:06:38
mirror1000 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/09/28 15:40:19
コメント
とてもはっきりと分かりやすい翻訳だと思います。
yakuok この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/09/14 08:38:17
hirokiskt この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/09/14 18:08:02
コメント
原文が難しいので、苦労されたと思います。
amarone95 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/08/10 16:58:40
コメント
いいと思います。
mame6 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/08/06 19:58:02
kyotaro_kogawa この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/08/05 11:29:28