Conyacサービス終了のお知らせ

渡辺友子 (shgfsdf6vbctd1) 翻訳実績

本人確認済み
約10年前 女性 40代
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
このユーザーにより翻訳された公開依頼の一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
shgfsdf6vbctd1 英語 → 日本語
原文

Unlike the first generation of the product which was a typical “box” with chamfered edges, Tmall Box 2 adopts an elegant unibody design with a silver base stretching to the upper part of the device as silver stripes. The rest of the cover is a white or champagne plastic frame with the Tmall logo on it. The box itself is a light and portable device weighing just 244 grams and measuring 118×111×26.8mm.

Powered by Alibaba’s in-house operating system YunOS 2.0, the set-top-box has an Amlogic S80 quad-core processor, Mali 450 GPU, 8G flash memory and 2GB memory. It supports 300M 2.4G/5G dual-channel WiFi connections.

翻訳

端を面取りされた典型的な「箱」であった第一世代の製品とは異なり、Tmallボックス2は、銀のストライプのデバイスの上部に位置する、銀を基調としたエレガントなユニボディデザインを採用しています。残りのカバー部分は、上に、白またはシャンパンプラスチックフレームのTmallのロゴがあります。ボックス自体は軽く、ちょうど244グラムの重さのポータブルデバイスで、体積は118×111×26.8ミリメートルになります。

アリババの社内オペレーティングシステムYunOS2.0を搭載した、セットトップボックスはAmlogic S80クアッドコア、マリ450 GPU、8Gのフラッシュメモリと2GBのメモリを搭載しています。それは300Mの2.4G/5Gデュアルチャネルで、無線LAN接続をサポートしています。

shgfsdf6vbctd1 英語 → 日本語
原文

Once you’ve hooked it up, you will be required to log in with your Taobao account either by scanning the QR code via the Taobao Mobile app or by directly inputting your account information. For most smartphone users, the QR code would be the best choice. The input procedure is a little odd in that the keyboard is arranged in alphabetical order, rather than the more familiar Qwerty keyboard.

After logging in, you’re led to a main menu of a wide variety of content including, new movies and TV series, entertainment programs, documentaries, kids’ programs, games, apps, music, and of course e-commerce.

翻訳

まず、あなたがそれに接続したら、あなたがタオバオのアカウントでログインするために、タオバオモバイルのアプリケーション経由でQRコードをスキャンするか、または、直接あなたのアカウント情報を入力することが必要になります。多くのスマートフォンユーザーにとって、QRコードをスキャンすることが一番良い方法です。入力手順は、より身近なQWERTYキーボードより、アルファベット順に配置された風変わりなキーボード
で行います。ログインしたら、新しい映画やテレビシリーズ、娯楽番組、ドキュメンタリー、子供向け番組、ゲーム、アプリケーション、音楽、そして勿論、電子商取引など多種多様なコンテンツのメインメニューにいきます。

shgfsdf6vbctd1 英語 → 日本語
原文

d. Comply with all applicable laws in performing your duties under this agreement (and, in particular, not make any false, misleading or
deceptive representation concerning the Products to anyone);
e. Act in accordance with current Cecilio policies and standards for sales, servicing and returns;

3. Terms of Sale
3.1 You must comply with Cecilio’s standard Terms of Sale for all sales of Products to you. These terms of sale will be regarded as being part of
this Agreement. (A copy of Cecilio’s current standard Terms of Sale is attached to this agreement).
3.2 Dealer shall have the right to distribute any other products, including products that may compete with Cecilio Products.
hout prior notice.




翻訳

d.この契約の下に職務を行うにあたって、適用されるすべての法律を遵守すること(そして、特に、いかなる嘘も作らないこと、誤解を招いたり
誰にも製品に関する虚偽の表現はしないこと)

e.販売やサービスや応答方法の基準や現在のセシリオの方針に準拠して行動する事。

3.利用規約
3.1あなたは、全ての製品販売に対し、セシリオの販売の標準規格に準拠しなければなりません。
これらの販売規約は、この契約書の一部であるとみなされます。(セシリオお現在の標準販売規約のコピーはこの契約書に添付されています。)
3.2 ディーラーはセシリオ製品と競合する製品を含め、他の製品を販売する権利を有します。
事前通知はなし