Sakura (setsuko-atarashi) — もらったレビュー
他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2019/04/15 16:46:29
|
|
コメント 日本語として全体的に違和感を感じます |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/04/22 11:01:16
|
|
コメント 誤訳は無いと思います。 |
この翻訳結果を"★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/04/21 14:05:16
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2019/04/26 13:57:42
|
|
コメント 少し日本語として違和感を感じます。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/04/17 10:27:43
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/04/13 12:23:17
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/04/13 12:13:02
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/04/13 12:12:06
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/04/13 15:34:40
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/04/12 23:11:37
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/04/04 10:03:44
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/04/04 20:08:46
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/04/09 15:36:51
|
|
コメント 原文の内容が難解ですね。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/01/27 13:04:26
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/12/25 13:35:26
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/12/10 13:44:56
|
|
コメント 各文末の表現を大切にされた方がいいと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/02/15 12:08:42
|
|
コメント ですます調とである調が混じっています。論文は通常である調です。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/01/14 17:27:13
|
|
コメント テクニカルな内容をうまく訳されていると思います |
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/12/28 06:19:41
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/12/05 20:32:45
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/02/24 22:59:33
|
|
コメント 完璧な訳です |
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2015/11/18 18:57:58
|
|
この翻訳結果を"★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/11/18 17:26:16
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/02/09 17:39:35
|
|
この翻訳結果を"★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/02/03 17:13:47
|
|