抽選期間:7/3(木)~7/6(日) 10:00~20:00まで※抽選券は商品入荷時よりご購入頂きました方へお渡ししますが、抽選は上記期間中のみとなりますのでご注意下さい。※抽選期間中ですが20時以降は1階特典お渡しカウンターにて抽選を行います。※賞品はなくなり次第終了となりますので、予めご了承下さい。渋谷にお越しの際は、是非タワーレコード渋谷店へお立ち寄り下さい!
Lucky draw period : 10:00 - 20:00 Thursday July 3 to Sunday July 6.※The person who purchase will get lucky draw tickets, but, please note that the drawing take place only during the period mentioned abobve. ※ During drawing period after 20:00, the drawing will be done at the first floor presents delivery counter. ※ Prize will end soon.Please come to Tower Record Shibuya when you are in Shibuya.
給湯用の家庭エネルギー消費は、1960年代後半からの都市住宅における内風呂化の進展によって増加した。それ以降は家庭における温水消費の増加、風呂・シャワー利用パターンの変化によって漸増した。冷房用エネルギー消費はエアコン保有率の増大とともに大きくなってきた。家庭用エネルギー消費全体における冷房用の比率は数%にしか過ぎないが、冷房の普及が電力付加のピーク形成の主要因になっているため、電力需給への影響は大きい。厨房用のエネルギー消費は1970年代半ば以降から大きく伸びてはいない。
Household energy consumption of hot water supply was increased by the development of house bath in urban houses staring from the late 1960s. It has increased dramatically due to the increase of hot water consumption, and changing patter of use of bath and shower thereafter. Cooling energy consumption has increased with the increase of air conditioning equipment. The ratio of the cooling energy consumption in residential consists only a few percent of total, however, since the spread of cooling is the primary cause of the formation of the peak power, the effect on the power supply and demand is high. Energy consumption growth of the kitchen is not significant growth since the mid-1970s.
■『Colours』パネル展開催!タワーレコード渋谷店1F店内にて、浜崎あゆみのアルバム「Colours」のMusic Clipショットなどを公開!パネル展開催期間:7/1(火)開店時~7/7(月)閉店時まで■浜崎あゆみ×タワーレコード渋谷店×ABC-MART トリプルコラボショッピングバッグプレゼント!浜崎あゆみ NEW ALBUM「Colours」をタワーレコード渋谷店でご購入頂きました方へトリプルコラボショッピングバッグをプレゼント致します。
■ "Colours" panel exhibition! At Tower Records Shibuya store 1F, Music Clip shot of album of AYUMI HAMASAKI"Colours" will be exhibited! Panel Exhibition period: 7/1 (Tuesday) from opening time to 7/7 until (Monday) closing time ■ AYUMI HAMASAKI and Tower Records Shibuya and ABC-MART triple collaboration shopping gift bag give away! We present a triple collaboration shopping bag to the person who purchase at Tower Records Shibuya AYUMI HAMASAKI NEW ALBUM the "Colours".
ショッピングバッグは7/1(火)商品入荷時よりお渡し致します。※タワーレコード渋谷店1Fまたは3Fのレジにてご購入された方のみ対象となりますのでご注意下さい。※ショッピングバッグは先着となります。数に限りがありますのでお早めに!
Shopping bag will be given from Tuesday July 1 from the time of the product arrival. ※ Please note that this give away is applicable only for those who have purchased in the cash register of 3F or 1F of Tower Records Shibuya 1F. ※ Shopping bag will be first-come first-serve base. Please come earlier because there is a limited number!
また『Colours』スペシャル店頭キャンペーン期間の7月3日(木)~7月5日(土)12時~16時 / 7月6日(日)10時~14時でこのトリプルコラボショッピングバッグをなんと無料でタワーレコード渋谷店、店頭キャンペーンブース前でお配りします。(※御一人1枚まで)※『Colours』スペシャル店頭キャンペーン期間中、無料でプレゼントするトリプルコラボショッピングバッグも数に限りがありますのでお早めに!
Also, during campaign period at the store for "Colours", 12:00 to 16:00 July 3 (Thu) - July 5 (Sat) and at 10:00 to 14:00 July 6 (Sun)at Tower Records Shibuya campaign booth we give away the triple collaboration shopping bag. (1 for 1 person ) ※ As there is a limited number of triple collaboration shopping bag give away during "Colours" Special campaign, please come earlier to get it free!
■『Colours』スペシャル店頭キャンペーン決定!タワーレコード渋谷店入口にて、『Colours』スペシャル店頭キャンペーンを実施致します!期間中にタワーレコード渋谷店にて、浜崎あゆみNEW ALBUM「Colours」をご購入頂いた方に抽選券をプレゼント!抽選で「Colours」告知ポスターをプレゼント致します。
■ "Colours" Special campaign at the store! At Tower Records Shibuya entrance, the campaign "Colours" will be held! We present lottery ticket to those who purchased AYUMI HAMASAKI NEW ALBUM "Colours" at Tower Records Shibuya! Lucky draw to win poster of "Colours" pre-advising ad.
抽選期間:7/3(木)~7/6(日) 10:00~20:00まで※賞品はなくなり次第終了となりますので、予めご了承下さい。渋谷にお越しの際は、是非タワーレコード渋谷店へお立ち寄り下さい!
Lucky draw period : 10:00 - 20:00 Thursday July 3 to Sunday July 6.※ Please note that the prize will end as all are gone. Please drop in to Tower Records Shibuya Shibuya, when you come to Shibuya!
※お振込みの際,振込番号をご入力ください。 振込番号がないと、ご入金の確認ができない場合があります。(キャッシュカードで振込む場合、“振込人”名が表示されます、“修正”で、お名前の前に振込IDを入力ください。)※法人様は、カブ)などの法人格を入力しないでください。※このメールへの返信は受付しておりません。お問合せは下記よりお願いいたします。※このメールにお心当たりのない方は、大変お手数ですが、info@ekipedia.jp まで、ご連絡ください。
* Please use remittance note that we have informed you when remitting payment.Without this ID, we are not able to identify your payment.(When remitting through ATM, please use "correction" function to input your remittance note, otherwise your name will appear)*omit co.,ltd when using company name*do not reply to this e-mailPlease use the below for your inquiry.*If you do not recognize this subject, please contact info@ekipedia.jp
下記内容で申込受付いたしましたので、ご確認ください。今すぐご利用可能です。■■■申込受付の内容■■■■■■お振込みと登録■■■登録利用いただくには、500円以上ご寄付をお願いいたします。2週間以内にお振り込みが確認できない場合、ユーザーIDは失効しますので,ご注意ください。 振込先:りそな銀行 上六支店 普通預金 口座番号:0123456 口座名義:NPO法人まちの案内推進ネット 振込番号:1234※振込手数料はご負担ください。
We hare received your application with below information. You can start using now.■■■Application Information■■■■■■Payment and Registration■■■To start using, please donate 500 yen or more. In case we can not find your remittance within 2 weeks, your user ID will be void. Please be noted.Pay to : Ueroku Branch, Risona BankAccount: Ordinal account 0123456Account name : NPO Machino Annai Suisin NetRemittance note : 1234*Please pay your remittance fee.
【えきペディア】サービス【本登録完了】報告山田昌彦様ご寄付お振込みありがとうございました。えきペディア・メンバーサービスへの本登録が完了いたしました。えきペディア Webサイトをお役立てください。■■■登録内容の確認・変更はこちらから■■■パスワードは定期的に変更してご利用ください。 【えきペディア】サービス【ご利用申込】確認このメールは、えきペディアのメンバーサービス【ご利用申込】の確認メールです。サービスの利用申込ありがとうございます。
Notice of completion of Eki Pedia(えきペディア) Service RegistrationMr. Masahiko YamadaThank you very much for you donation.We have completed your registration to Eki Pedia(えきペディア). Please use of Eki Pedia web site.■■■Change & Confirm your membership setting here■■■Please change your password periodically.Eki Pedia Serivice confirmationThis e-mail is sent to the member to confirm the application to the service.Thank you very much for your application
メンバーサービスのお申込方法◉お申込みには以下の情報が必須です◉ユーザーID (ご自由に決めていただけます)メールアドレスご氏名お申込み後、自動返信メールで初期パスワードをお送りします。ご登録いただいたIDと初期パスワードですぐに、ログイン可能です。お申込みフォームはこちら。サービスご利用のための寄附は、銀行又は郵便局へ振込お願い致します。カードは取扱いしておりません。2週間以内にお振込ください。
How to apply membership servicePlease make the following information available to usUser ID (your preference)E-mail addressNameAfter submitting, we will send you auto reply message with temporally password.You can log in with ID and PW.Please apply from here.To start using this service, please send your donation to our bank or postal saving account within 2 weeks. Credit Card is not accepted.
結構知らない人がいると思いますが念のため補足するとダウンロード数には制限があります。要望ですが、プロフィールのURLとユーザー名が同期していますがこれを同期しないようにできないでしょうか。(Twitterのように)同期してると英語圏以外でもユーザー名を英語にしなければいけない問題が生じてしまいます。※ユーザー名を英語以外で入力できるように変更できたのですが、プロフィールのURLが英語以外だとなぜかリンクされません
As many of them might not know about, but there is limitation for downloading.To mention our request, it is better not to sync Profile URL and user name as they are currently sync each others. (just like Twitter)If do sync, user name need to be in English even for people outside of English speaking countries.*I was able to use other language than English for user name, but it does not link with profile URL
商品の到着に大幅な遅れがありすいません。商品についてはこちらに不備があり1度戻ってきてしまいました。商品についてはあと15日以内に届かない場合全額返金させて頂きます。誠にもうしわけございません。メッセージありがとうございます。商品については再送させて頂きます。あと10日以内に届かない場合全額返金させて頂きます。メッセージありがとうございます。商品については再送いたします。返金については配送料金についてもAMAZON上でできるためAMAZONから返金させて頂きます。
We deeply apologize for inconvenience caused due to the delayed arrival of the item.The item has returned to our end due to the mistake.In case the item does not arrive here in 15 days, we will refund all to you.We deeply apologize for inconvenience.Thank you for your message.We will reship the item.In case the item does not arrive in 10 days, we will refund all to you.Thank you very much for your message.We will reship the item.For refund, as we can also do for the shipping fee, we will do so from Amazon.
メンバーサービスご利用には申込が必要です。“えきペディア”Webサイトは、NPOの自費事業。活動の継続には皆さまのご協力が必要です。このため、ご利用に際して、500円以上の寄附ご協力をお願いいたします。ご利用お申込はこちらから。メンバーサービスとターミナルMAPについて。現在、お試し用のIDでご利用いただけるお試し期間延長中! まもなく終了します。このチャンスに是非ログインして、便利さを実感してみてください。メンバーサービスのお試し方法はこちら。有効期限は7月15日まで延長中
Application is need for this service.Ekipdeia Web Site is self operated by NPO. Continuing operation need the support from the users. The donation over 500 yen is appreciated.Apply from here. About member service and terminal map.Trial period with trial ID is extended, but will end soon.Log in now and feel the convenience. Apply member service from here.The period will end on July 15.
ayumi hamasaki PREMIUM SHOWCASE ~Feel the love~ 代々木公演 機材席開放につき、アリーナ席含む、追加席販売決定!!! 6/25(水)18時より『TeamAyu』チケット4次受付開始!!! ※先着順ayumi hamasaki PREMIUM SHOWCASE ~Feel the love~7/3(木),7/4(金),7/5(土),7/6(日) 国立代々木競技場第一体育館公演
ayumi hamasaki PREMIUM SHOWCASE ~Feel the love~ live at Yoyogi additional seats including Arena released for booking (due stage equipment removal)、first come first serve based booking starts from 18:00 Wednesday, June 25 『TeamAyu』4th booking term bigine!!! ayumi hamasaki PREMIUM SHOWCASE ~Feel the love~Thursday July3, Friday july 4, Saturaday July 5, Sunday July 6 at 1st Gym National Yoyogi Stadium
KREVAライブハウスツアー2014「K10」●日程:2014年6月27日(金)●会場:Zepp Sapporo●時間:開場 : 18:00 / 開演 : 19:00●チケット代:6,500円 (別途ドリンク代)●問合せ:WESS 011-614-9999●プレイガイド・チケットぴあ:0570-02-9999(Pコード:222-638)・ローソンチケット:0570-084-001(Lコード:17852)・e+:http://eplus.jp(PC・モバイル共通
KREVA Live House Tour 2014「K10」●Date : Friday June 27, 2014●Venue :Zepp Sapporo●Time: Oepn : 18:00 / Start : 19:00●Ticket:6,500yen (Drink not included, must order)●Inquiry:WESS 011-614-9999●Ticket ・Ticket Pia:0570-02-9999(Pコード:222-638)・Lawson ticket:0570-084-001(Lコード:17852)・e+:http://eplus.jp(PC・mobile)
6月27日(金) KREVAライブハウスツアー2014「K10」札幌公演に緊急出演決定!6月18日にソロデビュー10周年を迎え、同日ベストアルバム「KX」発売、さらに自身の誕生日とお祝いづくしのKREVAの全国ツアー初日大阪公演にサプライズゲストで出演し「全速力 feat. 三浦大知」を披露した三浦大知。大阪公演のステージ上で「もう一度どこかの公演に出演する」約束していたその公演が決定しました。札幌でのKREVAと三浦大知の初共演ステージをぜひご覧下さい!
KREVA Live House tour 2014 [K10] at Sapporo, Friday June 27 performance confirmed all at sudden!Having 10th anniversary on June 18, releasing best album [KX] on the same day, appeared live performance in Osaka as surprise guest for KREVA japan tour with celebration of birthday for himself, DAICHI MIURA performed [Zensokuryoku feat DAICHI MIURA]Having promised to perform the additional stage somewhere when performed on his stage in Osaka, it is now confirmed. Enjoy KREVA and DAICHi MIURA collaboration performance stage in Sapporo!
出演 南真世、日下純ゲスト SOLIDEMO、ベリーグッドマン※観覧無料(雨天決行、荒天中止)http://www.k-mix.co.jp/topics/140721_shizunami.html?argType=3
Appearance Shinsei Minami, Jun kusakaGuest SOLIDEMO、Belly Goodman※Free admission (Rain or shine, cancel under Seriously bad weather)http://www.k-mix.co.jp/topics/140721_shizunami.html?argType=3
K-mix おひるま協同組合 SEA SIDE STATION ’14 IN SHIZUNAMI静波海水浴場からの公開生放送イベントにSOLIDEMOが出演!日時 7月21日(月)11:30~14:55会場 静波海水浴場特設ステージ(静岡県牧之原市静波)
K-mix OHIRUMA Coop SEA SIDE STATION ’14 IN SHIZUNAMISOLIDEMO perform live in the event taking place at Shizunami BeachDate & Time 11:30~14:55 Monday July 21venue Special Stage at Shizunami Beach (Shizunami, Makinohara city, Shizuoka)
a-nation island powered by inゼリー Asia Progress ~from a-nation~8/14 「a-nation island powered by inゼリー Asia Progress ~from a-nation~」日程:2014/8/14(木)開場16:00 / 開演17:00会場:東京・国立代々木競技場第一体育館
a-nation island powered by in Jelly ー Asia Progress ~from a-nation~8/14 「a-nation island powered by in Jellyー Asia Progress ~from a-nation~」Date: Thursday, 2014/8/14Open: 16:00 / Start: 17:00Venue: 1st Gym of Yoyogi Stadium Tokyo