Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] メンバーサービスご利用には申込が必要です。 “えきペディア”Webサイトは、NPOの自費事業。活動の継続には皆さまのご協力が必要です。このため、ご利用に際...

この日本語から英語への翻訳依頼は tearz さん ryojiyono さん ozsamurai_69 さん sujiko さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 240文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 11分 です。

ekipediaによる依頼 2014/07/11 15:36:31 閲覧 1489回
残り時間: 終了

メンバーサービスご利用には申込が必要です。
“えきペディア”Webサイトは、NPOの自費事業。活動の継続には皆さまのご協力が必要です。このため、ご利用に際して、500円以上の寄附ご協力をお願いいたします。

ご利用お申込はこちらから。メンバーサービスとターミナルMAPについて。
現在、お試し用のIDでご利用いただけるお試し期間延長中! まもなく終了します。
このチャンスに是非ログインして、便利さを実感してみてください。メンバーサービスのお試し方法はこちら。
有効期限は7月15日まで延長中

tearz
評価 50
翻訳 / 英語
- 2014/07/11 15:49:14に投稿されました
You need to complete the application process prior to using the membership services.
"Ekipedia" website is run by a standalone NPO. In order to continue its activities, it requires everyone's cooperation. For this reason, we request each new members to donate a minimum JPY500 and over prior to using the service.

Click here for membership registration. Regarding the membership services and terminal MAP.
We have currently extended the test period for using your test ID! It will end soon.
Don't miss this chance to log in and test the convenience. Click here to learn more about how to try the membership service.
Expiration date is now extended till July 15th.
ekipediaさんはこの翻訳を気に入りました
ryojiyono
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/07/11 15:42:48に投稿されました
Application is need for this service.
Ekipdeia Web Site is self operated by NPO. Continuing operation need the support from the users. The donation over 500 yen is appreciated.

Apply from here. About member service and terminal map.
Trial period with trial ID is extended, but will end soon.
Log in now and feel the convenience. Apply member service from here.
The period will end on July 15.
ekipediaさんはこの翻訳を気に入りました
★★★★☆ 4.0/1
ozsamurai_69
評価 60
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2014/07/11 15:47:22に投稿されました
In order to use the member services you need to apply.
Ekipedia is a self funded NPO business. IN order for us to continue our work we ask for the help of everyone. To this end when you use it, we ask for a 500 JPY or over donation.

The way to apply. Regarding the members terminal and MAP.
At present you can use a trial ID to extend your time! This will soon end.
Please take this chance to log in, get a feel for the convenience of the service. The way to trial the members service is as follows.
Extended period for trial is until the 15th July.
sujiko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2014/07/11 15:48:51に投稿されました
You must apply when you use the service of member.
The website of Wikipedia is managed by NPO at their expense.
We need your support to continue our activity.
For this purpose, we request you to contribute more than 500 yen
as donation.

You can apply here. About member service and terminal map.
The trial period that you can use by using the trial ID is extended, but
it will be completed soon.

On this occasion, please log in and feel how convenient it is.
Please see here regarding how to try the memeber service.
The valid period is extended to July 15th.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。