Conyacサービス終了のお知らせ

planckdive 付けたレビュー

本人確認済み
9年以上前
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
planckdive この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/05/31 13:33:43
planckdive この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/05/31 13:31:56
planckdive この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/05/31 13:43:05
planckdive この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/05/30 18:25:56
コメント
大変いいと思います。
planckdive この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/05/30 18:25:40
コメント
大変いいと思います。
planckdive この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/05/30 17:00:28
コメント
大変いいと思います。
planckdive この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/05/30 18:27:47
コメント
大変いいと思います。
planckdive この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/05/30 17:07:24
コメント
大変いいと思います。
planckdive この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/05/30 17:06:44
planckdive この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/05/26 16:03:20
コメント
大変いいと思います。
planckdive この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/05/26 15:59:07
コメント
大変いいと思います。
planckdive この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/05/26 15:58:51
コメント
大変いいと思います。
planckdive この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/05/24 17:20:24
コメント
大変いいと思います。
planckdive この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/05/24 17:18:18
コメント
大変いいと思います。
planckdive この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/05/24 17:27:57
planckdive この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/10/15 13:14:06
planckdive この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/01/26 15:42:38
コメント
全体的に直訳的で、言葉の選び方も不自然に感じます。
planckdive この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/05/23 20:05:40
planckdive この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/05/23 20:03:45
コメント
大変いいと思います。
planckdive この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/05/23 20:03:31
コメント
大変いいと思います。
planckdive この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/05/23 14:17:01
planckdive この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/05/23 14:15:45
planckdive この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/05/23 14:14:11
コメント
大変いいと思います。
planckdive この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/05/20 18:28:14
planckdive この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/10/15 13:14:57
コメント
大変いいと思います。