翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 59 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2016/05/20 08:16:20
英語
Hi It is a beautiful guitar do you more data like review fro other buyers,
is a baritone or a regular guitar what size like a dreadnought or a parlor
日本語
こんにちは。とても綺麗なギターですね。他のバイヤーのためのより詳細なデータはお持ちですか?これはバリトーンか、もしくは通常のギターですか?また、ドレッドノートもしくはパーラーのようなサイズなのですか?
レビュー ( 1 )
planckdive
50
planckdiveはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました
2016/05/23 14:15:45
元の翻訳
こんにちは。とても綺麗なギターですね。他のバイヤーのためのより詳細なデータはお持ちですか?これはバリトーンか、もしくは通常のギターですか?また、ドレッドノートもしくはパーラーのようなサイズなのですか?
修正後
こんにちは。とても綺麗なギターですね。他のバイヤーのためレビューのようなより詳細なデータはお持ちですか?これはバリトンギターですか、もしくは通常のギターですか?また、サイズはどのくらいですか。ドレッドノートくらいでしょうか、パーラーくらいでしょうか。
備考:
私がebayで出品しているギターへのお客様からの質問。