翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 50 / 2 Reviews / 2016/05/29 17:50:36
英語
I wonder if sales of miniature are reserved for professional or individual?
日本語
ミニチュアの販売は専門家用かもしくは個人用かどちらでしょうか。
レビュー ( 2 )
mars16はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
2016/05/30 18:16:13
元の翻訳
ミニチュアの販売は専門家用かもしくは個人用かどちらでしょうか。
修正後
ミニチュアの販売は専門家用もしくは個人用どちらでしょうか?
大きな問題はないと思います
planckdive
50
planckdiveはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
2016/05/30 18:25:56
大変いいと思います。
レビューを頂きありがとうございました。今後の参考にいたします。