Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Phương Loan Tô (phloan2190) もらったレビュー

本人確認済み
11年弱前 女性 30代
ベトナム
ベトナム語 (ネイティブ) 英語 日本語

他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。

meissa この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/02/25 00:22:23
コメント
very good translation!
kpanzer この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/02/28 22:37:36
kiriyama_jun この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/01/30 10:42:48
chee_madam この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/01/28 18:24:36
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/01/31 14:07:09
meissa この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/01/27 23:01:19
コメント
excellent translation!
cold7210 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/01/22 23:16:53
chee_madam この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/02/04 02:03:05
russ87 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/01/22 16:28:31
chee_madam この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/02/05 18:20:57
コメント
GJ! Nicely done!
tani1973 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/01/21 21:03:46
mooomin この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/02/06 12:49:34
コメント
最後の文が、訳しにくそうですが、勉強になりました。
doctoryusuke この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/01/19 07:08:05
leon_0 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/01/17 22:01:41
chee_madam この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/01/17 17:44:57
mars16 この翻訳結果を"★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/01/15 18:57:56
コメント
日本語ではありません。
chee_madam この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/01/15 17:43:43
コメント
すばらしいです。
chee_madam この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/01/15 08:40:59
premiumdotz この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/01/15 20:19:48
コメント
good
kabayan1957 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/01/13 23:01:38
ekco この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/01/11 04:04:03
nyamababy この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/01/13 09:50:35
kushani311 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/01/06 23:22:02
14pon この翻訳結果を"★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/12/03 18:16:08