首里城は、1429年から1879年まで琉球王国の国王の居城として、また政治・外交・文化の中心として栄えました。 第二次世界大戦で辺り一面が焼けてしまいましたが、1992年に首里城が再建され、2000年には世界遺産に登録されました。琉球王国は中国との関わりが深く、文字や装飾など色々な部分にその関係が色濃く残っています。 例えば龍。中国では権力の象徴とされており、首里城にも様々な場所に龍が装飾されています。二千円札に印刷されている守礼門首里城の正門 歓会門中国と日本の文化の融合
슈리 성은 1429년부터 1879년까지 류큐 왕국의 국왕의 거성이자 정치·외교·문화의 중심지로 번창했습니다. 제2차 세계대전으로 근처 일대가 타버렸습니다만, 1992년에 슈리 성이 재건되고 2000년에는 세계 유산으로 등록되었습니다.류큐 왕국은 중국과의 관계가 깊고, 문자나 장식 등 다양한 부분에 그 관계가 짙게 많이 남아 있습니다.예를 들어 용. 중국에서는 권력의 상징이며, 슈리 성에도 다양한 장소에 용이 장식되어 있습니다.2천엔 지폐에 인쇄되어 있는 슈레이몬슈리 성의 정문 간카이몬중국과 일본의 문화 융합
奇跡の1マイルと呼ばれる沖縄のメインストリート。 飲食店や洋服、お土産などのショップがたくさん立ち並び、1日中人通りが絶えない賑やかな通りです。平和通りや市場中央通りという商店街にも繋がっており、色んな買い物が楽しめます。市場中央通りの奥にある市場は沖縄の台所的な存在で、新鮮な食材が充実しています。 買った魚は2階で調理してくれるサービスもあり、沖縄を深く味わえるいい機会になりそうですね!立ち並ぶ多彩なお土産屋さん賑やかなムードの市場中央通り民謡を聴きながら食事が出来る居酒屋
기적의 1마일이라 불리는 오키나와의 메인 스트리트. 음식점이나 의류, 기념품 등의 숍이 많이 늘어서 있으며, 하루 종일 왕래가 끊이지 않는 번화한 거리입니다. "헤와도오리"와 "이치바츄오도오리"라는 상점가로도 연결되어 있어, 다양한 쇼핑을 즐길 수 있습니다.이치바츄오도오리 안쪽에있는 시장은 오키나와의 부엌과도 같은 존재로, 신선한 재료가 구비되어 있습니다. 구매한 물고기는 2층에서 조리해주는 서비스도 있어, 오키나와를 깊이 맛볼 수 있는 좋은 기회가 될 것 같네요!늘어선 다채로운 기념품 가게활기찬 분위기의 이치바츄오도오리민요를 들으며 식사 가능한 이자카야
京都観光では欠かすことができない嵐山。 渡月橋や桂川などの美しい景観をはじめ、世界遺産の天龍寺、真っ直ぐに伸びた美しい竹林、桜と紅葉の絶景ビューが楽しめる亀山公園など、さまざまな施設がたくさんあります。桂川沿いを上流に向かってずっと歩いていくと千光寺という小さなお寺が出てきます。ここからの景観は京都一かもしれません。 片道40分程度のハイキングもとても気持ちいいですよ!虫除けスプレーも忘れずに!桂川に掛かる渡月橋世界遺産に登録されている天龍寺幻想的な雰囲気の竹林の道
교토 관광에서 빼놓을 수없는 아라시야마. 도케쓰쿄와 가쓰라가와 등의 아름다운 경관을 비롯해 세계 유산인 덴류지, 곧게 뻗은 아름다운 지쿠린, 벚꽃과 단풍의 절경 뷰를 즐길 수있는 카메야마 공원 등 다양한 시설이 많이 있습니다.가쓰라가와를 따라 상류로 계속 걸어 가면 센코지라는 작은 절이 나옵니다. 여기부터의 경관은 교토에서 제일 일지도 모릅니다. 편도 40분 정도 하이킹도 매우 기분 좋아요! 방충 스프레이도 잊지 마세요!가쓰라가와에 걸려 있는 도게쓰쿄세계 유산에 등록되어 있는 덴류지환상적인 분위기의 지쿠린의 길
石庭として有名な枯山水庭園を持つ龍安寺。 白砂に15個の石を配した庭園は、エリザベス女王の賞賛により世界的に有名となりました。 それ以前は、実は庭園ではなく、オシドリの名所として知られて鏡容池が人気でした庭園の石の配置には、なんと55個の色々な説があります。説の一つが「石隠し」。 縁側から眺めると何個かの石は必ず隠れてしまうため、「石隠しの庭」と呼ばれています。しかし、なぜ隠したのかわからず、数ある一説となっています白砂が綺麗な枯山水庭園オシドリの名所、鏡容池15個の石の配置
돌 정원으로 유명한 가레산스이 정원을 가진 료안지. 백사(白砂)에 15개의 돌을 배치한 정원은 엘리자베스 여왕의 칭찬에 의해 세계적으로 유명하게 되었습니다. 그 전에는 사실, 정원이 아니라 원앙의 명소로 알려져 교요치 연못이 인기였습니다.정원 돌의 배치에는 무려 55개의 다양한 설이 있습니다. 설 중 하나가 "돌 숨기기". 툇마루에서 바라보면 몇 개의 돌은 반드시 가려지기 때문에 "돌 숨은 정원"이라고 불리고 있습니다. 그러나, 왜 숨긴 것인지를 알 지 못한 채, 많은 일설이 되었습니다.백사(白砂)가 아름다운 가레산스이 정원원앙의 명소, 교요치 연못15개의 돌 배치
国宝にもなっている二の丸御殿は、廊下が「うぐいす張り」になっていて、歩くとキュッキュッと音をたてます。 1601年に徳川家康が京都に滞在中の宿として造った城で、現在は世界遺産にも登録されていますもっとも有名な観光スポットとして毎日たくさんの人が訪れます約400年前の建物がそのまま残っています。 古い建物は意外と少なく、再建されていたりしますが、二条城は本当の歴史を感じることができますので、その辺りも注目です数々ある庭園の美しさ二之丸御殿の豪華な建築と壁画400年前そのままの姿
국보로도 되어 있는 니노마루고덴은 복도가 "우구이스바리"로 되어 있어, 걸을 때 삐걱삐걱 소리를 냅니다. 1601년에 도쿠가와 이에야스가 교토에 체류 중의 숙소로 지은 성으로, 현재는 세계 유산에도 등록되어 있습니다.가장 유명한 관광 명소로 매일 많은 사람들이 찾아옵니다.약 400년 전의 건물이 그대로 남아 있습니다. 오래된 건물은 의외로 적고, 재건되어 있기도 하지만, 니조 성은 진정한 역사를 느낄 수 있기에, 그 주변에도 주목할만 합니다.수많은 정원의 아름다움니노마루고덴의 호화로운 건축과 벽화400년 전 그대로의 모습
日本人の食事の友「箸」これから書くことは「お箸の禁」なので気をつけましょう!まよい箸 ー どの料理から手をつけようか迷い、料理の上であちこち動かすこと。うつり箸 ー 料理をいったん取りかけて他のものに替えること。よせ箸 ー 箸で器を引き寄せること。さし箸 ー 箸で料理を突き刺して食べること。なみだ箸 ー 箸先から汁をたらすこと。たたき箸 ー 箸で器をたたくこと。韓国と違う部分はありましたか?同じ文化でもたまに違う部分があるので面白いですよね!
일본인의 식사 친구 "젓가락"지금부터 적는 것은 "예의에 어긋나는 젓가락 예절"이므로 조심합시다!망설이는 젓가락 - 어떤 요리를 집을까 망설이며 요리 위에서 이리저리 움직인다.옮기는 젓가락 - 요리를 일단 집었다가 놓고 다른 것을 집는다.당기는 젓가락 - 젓가락으로 그릇을 끌어 당기는 것.찌르는 젓가락 - 젓가락으로 요리를 찔러 먹는 것.눈물 젓가락 - 젓가락 끝에서 국물이 흐르는 것.두드리는 젓가락 - 젓가락으로 그릇을 두드리는 것.한국과 다른 부분은 없나요? 동일한 문화에서도 가끔 다른 부분이 있어서 재미 있네요!
ミュージック・ジャパンTV 「倖田來未スペシャル」初回放送:8月1日(土)20:30~21:00※リピート放送あり、詳しくはこちらをご覧ください。
뮤직 재팬 TV "KUMI KODA 스페셜"첫회 방송 : 8월 1일 (토) 20:30~21:00※ 재방송 있으며, 자세한 내용은 이곳을 봐주세요.
※対応機種・利用規約 等 サイト上の注意事項を必ずご確認の上ご利用ください。※ダウンロードコンテンツ等は有料サービスとなり、本サービスの通信費はお客様のご負担となります。
※ 대응 기종/이용 약관 등 사이트상의 주의 사항을 반드시 확인하신 후 이용하시기 바랍니다.※ 다운로드 컨텐츠 등은 유료 서비스이며, 본 서비스의 통신비는 고객의 부담입니다.
7/22(水)~ AAA「LOVER」 iTunesほかサイトにて配信スタート!7/22(水) 0:00~AAA「LOVER」 iTunesほかサイトにて配信スタート!【iTunes】https://itunes.apple.com/jp/album/id1017216090?app=itunes&ls=1
7/22 (수) ~AAA "LOVER" iTunes 외 다른 사이트에서 배포 스타트!7/22 (수) 0:00~AAA "LOVER" iTunes 외 다른 사이트에서 배포 스타트![iTunes]https://itunes.apple.com/jp/album/id1017216090?app=itunes&ls=1
【レコチョク】http://recochoku.com/a0/lover_aaa/【CD購入】・LIVEチケット付http://sp.mu-mo.net/shop/r/1501aaa10th_page/・通常盤http://avex.jp/aaa/discography/#group1010689
[레코 쵸쿠]http://recochoku.com/a0/lover_aaa/[CD 구입]· LIVE 티켓 포함http://sp.mu-mo.net/shop/r/1501aaa10th_page/· 통상판http://avex.jp/aaa/discography/#group1010689
Techinsight倖田來未スペシャルインタビューを掲載!http://japan.techinsight.jp/2015/07/kodakumi1507211200.html
TechinsightKUMI KODA 스페셜 인터뷰를 게재!http://japan.techinsight.jp/2015/07/kodakumi1507211200.html
モデルプレス倖田來未スペシャルインタビューを掲載!http://mdpr.jp/music/1504584
모델 프레스KUMI KODA 스페셜 인터뷰를 게재!http://mdpr.jp/music/1504584
天皇がかつて住んでいた、桜で有名な仁和寺。 寺院というよりかはお城に近い造りの珍しい構造が特徴。 「御室桜」は花びらが多数重なって咲く、やや遅咲きの桜です。花見名所100選にも選ばれており、見ごたえ十分です。樹齢360年を超えると言われている、約200本の「御室桜」。満開になる姿は一度は見ておきたいものですね!360年以上前に建てられた、日本で一番美しいといわれる五重塔金堂などの様々な国宝や重要文化財ご利益だけではなく、デザインでも人気な仁和寺のお守り
천황이 한때 살았던 벚꽃으로 유명한 닌나지. 사원이라기 보다 성에 가까운 특이한 구조가 특징. "오무로자쿠라"는 꽃잎이 여러 겹으로 피고, 다소 늦게 피는 벚꽃입니다. 벚꽃놀이 명소 100선에도 선정되었으며, 보는 맛이 충분합니다.수령 360년이 넘는 것으로 알려진, 약 200그루의 "오무로자쿠라"만개하는 모습은 꼭 한 번 볼만 합니다!360년 이전에 지어진, 일본에서 가장 아름답다고 하는 오층탑콘도 등의 다양한 국보와 중요 문화재영험할 뿐 아니라 디자인으로도 인기 좋은 닌나지의 부적
江戸初期の代表的な日本庭園がある「方丈」と、壮大な門「三門」で有名な南禅寺。三門は、ある有名人の「絶景だなぁ!」というセリフでも有名で、観光客だけでなくリピーターからも人気のスポットです。春の桜と秋の紅葉が美しいと有名な南禅寺ですが、夏、冬もそれぞれの良さがあり、ゆったりした本来の南禅寺を堪能できます。 三門の上で風に当たりながらゆっくりしたり、日本庭園をじっくり眺めたい方にはオフシーズンもオススメ!壮大な「三門」古代ローマの遺跡のような「水路閣」国宝に指定されている「方丈」
에도 초기의 대표적인 일본 정원이 있는 "호조"와 장대한 문 "산몬"으로 유명한 난젠지.산몬은 어느 유명인의 "절경이로다!"라는 대사로도 유명하며, 관광객뿐만 아니라 리피터에게도 인기있는 명소입니다.봄의 벚꽃과 가을의 단풍이 아름답고 유명한 난젠지이지만, 여름, 겨울도 각각의 장점이 있어, 느긋한 본래의 난젠지를 만끽할 수 있습니다. 산몬 위에서 바람에 맞으며 느긋이 있거나, 일본 정원을 차분히 바라보고 싶은 분에게는 오프시즌도 추천!장대한 "산몬"고대 로마의 유적과 같은 "스이로카쿠"국보로 지정되어 있는 "호조"
8/26(水)&27(木)「908 FESTIVAL in OSAKA 2015」出演決定!! ファンクラブ先行受付もスタート!8月26日(水)・27日(木)に大阪・フェスティバルホールにて行われる「908 FESTIVAL in OSAKA 2015」に三浦大知の出演が決定致しました!三浦大知オフィシャルファンクラブ「大知識」限定チケット先行受付もございます。ぜひお越し下さい。
8/26(수)&27(목) "908 FESTIVAL in OSAKA 2015" 출연 결정!! 팬클럽 선행 접수도 스타트!8월 26일(수)·27일(목)에 오사카 페스티벌 홀에서 열리는 "908 FESTIVAL in OSAKA 2015"에 DAICHI MIURA의 출연이 결정됐습니다!DAICHI MIURA공식 팬클럽 "다이치시키(大知識)" 한정 티켓 선행 접수도 있습니다. 꼭 와주세요.
「908 FESTIVAL in OSAKA 2015」●公演日:2015年8月26日(水) 18:00開場/19:00開演2015年8月27日(木) 18:00開場/19:00開演●会場:フェスティバルホール(大阪市北区中之島2-3-18)●出演者:(8/26)KREVA / AKLO / 三浦大知 / MIYAVI(8/27)KREVA / AKLO / 三浦大知 / MIYAVI●入場料:7,000円(税込、全席指定)※3歳以上チケット必要
"908 FESTIVAL in OSAKA 2015"● 공연일 :2015년 8월 26일(수) 18:00 개장 / 19:00 개연2015년 8월 27일(목) 18:00 개장 / 19:00 개연● 장소 : 페스티벌 홀 (오사카시 키타구 나카노시마 2-3-18)● 출연자 :(8/26) KREVA / AKLO / DAICHI MIURA / MIYAVI(8/27) KREVA / AKLO / DAICHI MIURA / MIYAVI● 입장료 : 7,000엔 (세금 포함, 전석 지정)※ 만3세 이상 티켓 필요
●主催:FM802●企画:制作エレメンツ●協力:読売テレビ●運営:キョードー関西●お問い合わせ先:キョードーインフォメーション06-200-888(全日10:00~18:00)
● 주최 : FM802● 기획 : 제작 엘리멘츠● 협력 : 요미우리TV● 운영 : 쿄도 간사이● 문의처 :쿄도 인포베이션06-200-888 (전일 10:00~18:00)
☆★☆「大知識」限定チケット先行受付スタート☆★☆今回はチケット一般発売に先がけて、三浦大知オフィシャルファンクラブ「大知識」会員限定のチケット先行受付もスタート致しました。お申し込みは「大知識」サイト内、会員様専用ページ<Information>から行ってください。http://daichi-miura.jp/◎受付締切:7月21日(火)12:00
☆★☆ "다이치시키(大知識)" 한정 티켓 선행 접수 스타트☆★☆이번에는 티켓 일반 발매에 앞서, DAICHI MIURA 공식 팬클럽 "다이치시키(大知識)" 회원 한정 티켓의 선행 접수도 시작했습니다.신청은 "다이치시키(大知識)" 사이트 내의 회원 전용 페이지 <Information>에서 해주십시오.http://daichi-miura.jp/◎ 접수 마감 : 7월 21일 (화) 12:00
日本人の美しいわびさびを感じる、謙虚にたたずむ銀閣寺。 銀沙灘、向月台などを代表とし、様々な日本庭園を楽しむことができます。 山の方へ進むと綺麗な水が湧き出る場所があり、ゆっくりと楽しくことができます。砂が波打つような形の銀沙灘。実は、この波の形状は、月の明かりを反射させて銀閣を照らすと言われています。 銀閣・銀沙灘・向月台の3つのバランスがとても魅力的ですね!世界遺産にも登録されている「銀閣」様々なスタイルの日本庭園歴史と気品を感じる美しい苔
일본인의 아름다운 와비사비가 느끼는, 겸손하게 멈춰서는 긴카쿠지.긴샤단, 고게츠다이 등을 대표로 다양한 일본 정원을 즐길 수 있습니다. 산 쪽으로 나아가면 깨끗한 물이 솟아나는 곳이 있어, 느긋이 즐길 수 있습니다.모래가 물결치는 듯한 모양의 긴샤단.사실 이 물결 모양은 달빛을 반사해 긴카쿠를 비춘다고 알려져 있습니다. 긴카쿠·긴샤단·고게츠다이의 3개의 밸런스가 매우 매력적입니다!세계 유산에도 등록되어 있는 "긴카쿠"다양한 스타일의 일본 정원역사와 기품을 느끼는 아름다운 이끼
石畳で風情のある京都を味わえる場所、祇園。 着物を着て観光する人が多くいるのもこの雰囲気ならではです。昔ながらの雰囲気で京料理を楽しんだり、産寧坂から清水寺まで歩いてみるのもいいかもしれませんね!(約20分) 18時頃になると舞妓さんの姿が花見小路でよく見られます。 ただし相手も芸能人。会話や一緒に撮影するのは難しい思います。写真を撮らせて頂く際も、礼儀を持って、悪用しないようにしましょう! 石畳の風情ある町並み石塀小路や産寧坂など数ある通りの名所舞妓さん発見スポット
돌길의 운치가 있는 교토를 맛볼 수 있는 곳, 기온(祇園).기모노를 입고 관광하는 사람이 많은 것도 이 특유의 분위기기 때문입니다. 옛스러운 분위기로 교토 요리를 즐기거나 산네자카(産寧坂)에서 기요미즈데라(清水寺)까지 걸어 보는 것도 좋을지도 모르겠네요! (약 20분)18시 무렵이 되면 마이코(舞妓, 예비 게이샤)의 모습을 하나미코지(花見小路)에서 흔히 볼 수 있습니다. 단, 그들도 예능인이기에 대화나 함께 사진 찍기에는 어려움이 있습니다. 사진을 찍을 때도 예의를 갖추고 악용하지 않도록 합시다!돌길의 운치있는 거리이시베코지(石塀小路)와 산네자카(産寧坂) 등, 많은 거리의 명소마이코 발견 스폿