もし、天才とバカがデスノートを拾ったらどうなるのか?【漫画動画】もしあなたの元にデスノートが届いたら?その時、あなたならどうする?
만약 천재와 바보가 데스노트를 주웠다면 어떻게 될까?【만화 영상】만약 당신에게 데스노트가 주어진다면?그때 당신은 어떻게 하겠는가?
男の子がアイスクリームを食べた後、店員は男の子のテーブルの上を見て心が崩壊するほどの衝撃を受けた。男の子がアイスクリームを食べ終わった後、店員はテーブルの上を見て心が崩壊するほどの衝撃を受けた。
남자아이가 아이스크림을 먹은 뒤 점원은 남자아이의 테이블 위를 보고 마음이 무너질 정도의 충격을 받았다.남자아이가 아이스크림을 다 먹은 뒤 점원은 테이블 위를 보고 마음이 무너질 정도의 충격을 받았다.
各自確かな最新情報を常にご確認いただき、安全にお過ごしくださいますようお願い致します。 2018年9月28日 倖田來未 スタッフ一同
각자 확실한 최신 정보를 항상 확인하시어 안전하게 보내시기 바랍니다.2018년 9월 28일 KODA KUMI 스태프 일동
【重要】「KODA KUMI LIVE TOUR 2018~DNA~」公演についてのご案内2018年9月29日(土)・30日(日)にて開催を予定しております「 KODA KUMI LIVE TOUR 2018~DNA~ ロームシアター京都 メインホール」公演について、大切なご案内をさせていただきます。 現在、接近中の台風の影響による交通機関の乱れ・自然災害の発生を考慮し、9/30(日)の公演については開催の有無を9/29(土)15:00までにご案内させていただきます。
[중요] 「KODA KUMI LIVE TOUR 2018~DNA~」 공연 관련 안내2018년 9월 29일(토)・30일(일)에 개최될 예정인 「 KODA KUMI LIVE TOUR 2018~DNA~ 롬시어터 교토 메인홀」 공연에 대해 중요 안내입니다.현재, 접근 중인 태풍의 영향으로 교통기관의 혼란・자연재해의 발생을 고려하여,9/30(일)의 공연에 대해서는 개최 여부를 9/29(토) 15:00까지 안내해 드리겠습니다.
※また今後の速度・進路状況によって多少発表が遅れる可能性がございますのでご了承ください。9/29(土)の公演につきましては実施いたします。ご案内はKODA KUMI公式サイト、公式Twitter、LINE、instagram、ファンクラブサイト(倖田組・playroom)等にてアナウンスさせていただきますので、チケットをご購入いただいた皆様はご確認いただけますようお願い申し上げます。
※또한, 앞으로의 속도・진로 상황에 따라 다소 발표가 늦어질 가능성이 있으므로 양해 바랍니다.9/29(토)의 공연은 실시합니다.안내는 KODA KUMI 공식 사이트, 공식 Twitter, LINE, instagram, 팬클럽사이트(코다구미(倖田組)・playroom) 등에 공지될 것이오니, 티켓을 구입하신 여러분께서는 확인해 주시기 바랍니다.
以前よりこの日を楽しみにされていた皆様には大変申し訳ありませんが、ファンの皆様の安全を最優先とさせていただきます。ご理解のほどよろしくお願い致します。中止になった場合、チケットは必ず捨てずにお手元で保管しておいてください。チケット代金等の対応に関しては、決定後のご案内となりますので、お問い合わせを頂いた場合でも現段階ではお答えが出来兼ねます。何卒ご了承ください。
전부터 이날을 손꼽아 기다려 주신 여러분께 대단히 죄송합니다만, 팬 여러분의 안전을 최우선으로 하기 위함이오니, 이 점 이해해 주시기 바랍니다.중지가 된 경우, 티켓은 반드시 버리지 마시고 보관해 두시기 바랍니다.티켓 대금 등의 대응에 관련해서는 결정 후 안내될 것이오니, 문의를 주셔도 현 단계에서는 답변드리기 어렵습니다. 부디 양해 바랍니다.
番外編さぁ、これをするとどんな意味があると思いますか?これで肉が柔らかくなるって言ったら信じますか?
번외편자, 이것을 하면 어떤 의미가 있다고 생각하나요?이것으로 고기가 부드러워진다고 한다면 믿으시겠습니까?
ヒトラーは女好きだった!浮気されたヒトラーの嫁がとった驚くべき行動。アンケートのご協力有難うございます!たくさんの方にご協力いただきました。感謝します。方向性が決まりました!これからは、ナレーター有りの動画をメインにしつつ、動画の種類によってはナレーターの音声がない動画も取り入れていこうと思います。またアンケートをお願いするかもしれません。これからも温かい目で見守って下さい!よろしくお願いします!
히틀러는 여자를 좋아했다! 히틀러가 바람피우자 히틀러의 아내가 취한 놀라운 행동.설문 조사에 협조해 주셔서 감사합니다!많은 분이 협조해 주셨습니다. 감사합니다.방향성이 정해졌습니다!앞으로는 나레이터 있는 동영상을 메인으로 하면서,동영상의 종류에 따라서는 나레이터의 음성이 없는 동영상도 도입하려고 합니다.다음에 또 설문을 부탁드릴지도 모르겠습니다.앞으로도 따뜻하게 지켜봐 주세요! 잘 부탁드립니다!
かつてここに存在した人の動きや行為、空気感や気配が内包された小道具を用いた作品。日本在住のアーティストが書いた一つのテキスト。一つの同じテキストをコンセプトに、毎日異なる韓国在住のアーティストやダンサーがパフォーマンスをする。一人一つの小道具を使用する。小道具にはその人の空気感や気配が内包される。人の動きや行為が小道具に反映され、パフォーマンスの痕跡が、展示空間に蓄積されていく。アーティストやダンサーによるパフォーマンス時間:毎日午後四時から。(観客参加型パフォーマンス作品)
일찍이 이곳에 존재했던 사람의 움직임이나 행위, 분위기나 느낌이 내포된 소품을 이용한 작품.일본에 거주하는 아티스트가 쓴 하나의 텍스트. 하나의 동일한 텍스트를 콘셉트로, 매일 다른 한국에 거주하는 아티스트와 댄서가 퍼포먼스를 한다.1인 1개의 소품을 사용한다.소품에는 그 사람의 분위기나 느낌이 내포된다.사람의 움직임이나 행위가 소품에 반영되어 퍼포먼스의 흔적이 전시 공간에 축적되어 간다.아티스트와 댄서의 퍼포먼스 시간 : 매일 오후 4시부터.
ルール2人一組で部屋に入る(あまり普段会話をしたことない人同士)椅子に座る相手とコミュニケーションを取ることを試してください。この部屋の中では、言語や声を用いてはいけない。相手に触れてはいけない。椅子から立ち上がったり椅子を移動してはいけない。道具を使用してはいけない(例えば、靴や服など)。身体や目線、表情、手の動きなどを使用することができる。(あなたは好きな時に部屋に入り、出ることができる。)ストップウォッチのベルが鳴ったら、あなたたちは部屋の外に出てください。
규칙2인 1조가 되어 방으로 들어간다(평소 별로 이야기한 적 없는 사람끼리).의자에 앉는다.상대방과 커뮤니케이션을 시도해 보세요.이 방 안에서는 말이나 목소리를 사용하면 안 된다. 상대를 만지면 안 된다. 의자에서 일어서거나 의자를 이동해도 안 된다. 도구를 사용해서는 안 된다(예로, 신발이나 옷 등). 몸이나 시선, 표정, 손의 움직임 등은 사용해도 된다. (당신이 원할 때 방에 들어갔다가 원할 때 나올 수 있다.)스톱워치의 벨이 울리면 여러분은 방 밖으로 나와주세요.
激しい雨で遠い初めての場。建物の中からかすかに光が漏れている。不法侵入になってしまうのだろうか?ドキドキしながらロープの先を歩いて行きなんとか入れるスペースがあり敷地に入る。到着出来たようだ。不安からは解放されたがこの時は公演への期待感は全くなく、なぜこんな思いをしなければならないのかと怒りしかなかった。手紙を辿って会場に赴くのは、観客にとって公演を見る以上に身体的に動きが必要で、珍しいのではと思った。意識と無意識の境目に切り込んでいく様な。また体験したい気持ちになる。
세찬 비가 쏟아지고 먼 처음의 장소. 건물 안에서 희미하게 빛이 새어 나오고 있다. 불법침입한 것일까? 두근거리며 로프 끝을 걸어가 겨우 들어갈 만한 공간으로 부지에 들어간다. 도착한 것 같다. 불안으로부터 해방되었지만, 이때는 공연에 대한 기대감은 전혀 없고 왜 이런 일을 겪어야 하는지 분노밖에 없었다. 편지를 따라 행사장에 향하는 것은 공연을 보는 것 이상으로 관객에게 신체적 움직임을 필요하는 것으로, 드문 일이라고 생각했다. 의식과 무의식의 경계선에 파고 들어가는 듯한. 또다시 체험하고 싶은 기분이 들었다.
■販売チャネル:loveilオフィシャルショッピングサイトhttps://item.rakuten.co.jp/shibuyawalker/lov12a0030/その他コンタクトレンズ専門店、眼鏡店、ドン・キホーテ、ドラッグストアなど順次展開(一部取り扱いがない店舗がございます。)■発売元:株式会社T-Garden 東京都渋谷区渋谷3-27-11祐真ビル新館5F
■판매 채널: loveil 공식 쇼핑 사이트https://item.rakuten.co.jp/shibuyawalker/lov12a0030/기타 콘택트렌즈 전문점, 안경점, 돈키호테, 드러그스토어 등 순차 전개(일부 취급하지 않는 점포가 있습니다.)■발매원: 주식회사 T-Garden 도쿄도 시부야구 시부야 3-27-11 유신(祐真)빌딩 신관 5F
■度数(D):0.00・-0.75~-5.00(0.25単位) -5.00~-8.00(0.50単位) 合計25PWR■レンズスペック レンズ直径(DIA):14.4mm ベースカーブ(BC):8.9mm 着色外径:13.8mm・13.6mm 含水率:42.5%■メーカー希望小売価格(税抜):1箱30枚入り 3,790円 / 1箱10枚入り 1,600円■発売日:2018年6月1日■オフィシャルサイト:http://loveil.jp/top/067
■도수(D): 0.00・-0.75~-5.00(0.25 단위) -5.00~-8.00(0.50단위) 합계 25PWR■렌즈 스팩 렌즈 직경(DIA): 14.4mm 베이스 커브(BC): 8.9mm 착색 외경: 13.8mm・13.6mm 함수율: 42.5%■메이커 희망 소매 가격(세금 별도): 1상자 30매입 3,790엔 / 1상자 10매입 1,600엔■발매일: 2018년 6월 1일■공식 사이트: http://loveil.jp/top/067
突然のメッセージ失礼いたします。私、日本のアニメ会社の制作の者です。ぜひ、お仕事をご相談させていただければと思うのですが、いかがでしょうか。何卒よろしくお願い致します。
갑작스럽게 메시지를 드려 죄송합니다.저는 일본 애니메이션 회사의 제작자입니다.일에 관하여 꼭 논의 드리고 싶습니다만, 어떠신가요. 모쪼록 잘 부탁드리겠습니다.
①日本観光、レンタカーなら荷物が多くても移動が楽々。最安値で広い車を検索できます。②日本のテーマパークは旅行プランにおすすめ!さらにレンタカーでの移動が便利。たびらいならお得にレンタル可能です。
①일본 관광, 렌터카를 이용하면 짐이 많아도 이동이 편리. 최저가로 넓은 차를 검색할 수 있습니다.②일본의 테마파크는 여행 플랜으로 추천! 더욱이 렌터카로 이동하는 것이 편리. 타비라이(たびらい)에서 저렴하게 렌탈할 수 있습니다.
紅葉ライトアップまとめ【広報担当のあれこれ日記】10月後半から市内各所で、夜間特別拝観や紅葉のライトアップが順次行われています。灯りに照らされ夜闇に浮かび上がる紅葉の姿は、日中とはまた違い幻想的。今回はその一部をご紹介します。ほかにも色々な場所で行われていますので、是非チェックしてみてくださいね。
단풍 야간 조명 정리【홍보 담당의 이것 저것 일기】10월 후반부터 시내 각처에서 야간 특별 관람과 단풍 야간 조명이 순차적으로 이루어지고 있습니다.불빛에 비춰진 밤의 어둠에 떠오르는 단풍 모습은 낮과는 또 다르게 환상적입니다. 이번에는 그 일부를 소개합니다. 그 그 밖에도 다양한 장소에서 이루어지고 있으니 꼭 체크해 보세요.
・高台寺秋の夜間特別拝観は、10月21日~12月10日と比較的期間が長め。本堂前の臥龍池(がりゅういけ)や池の上に架けられた全長60mの屋根付き廊下「臥龍廊(がりゅうろう)」などを含む庭園がライトアップされるほか、方丈前の白砂の庭「波心庭(はしんてい)」ではプロジェクションマッピングも行われます。ほかにも特別展などの催しも予定されています。紅葉の見頃は例年11月中旬から下旬にかけて。
· 고다이지(高台寺)가을 야간 특별 관람은 10월 21일~12월 10일로 비교적 기간이 긴 편. 본당 앞 가류이케(臥龍池)와 연못 위에 걸쳐진 총 길이 60m의 지붕있는 복도 '가류로(臥龍廊)'등을 포함하는 정원에 야간 조명이 불을 밝히는 것 외에도, 호조(방장, 方丈) 앞 백사 정원 '하신테(波心庭)'에서는 프로젝션 맵핑도 이루어집니다. 그 밖에도 특별전 등의 행사도 예정되어 있습니다. 단풍 절정기는 예년 11월 중순부터 하순에 걸쳐.
・天授庵南禅寺の塔頭の一つで、京都では知る人ぞ知る紅葉の名所。境内全体に様々な紅葉が植えられており、菱形が並ぶモダンなデザインの石畳が特徴的な方丈前庭、水面に映る紅葉のグラデーションが美しい書院南庭と、多彩なバリエーションの景色が楽しめます。夜間ライトアップ時は昼間と拝観ルートが変わり、日中は入ることができない書院や本堂の建物内からの紅葉を眺めることができます。ライトアップは11月15日~30日。見頃は例年11月中旬から下旬頃です。
· 텐쥬안(天授庵)난젠지(南禅寺)의 탑두 중 하나로, 교토에서는 아는 사람은 다 아는 단풍 명소. 경내 전체에 다양한 단풍이 심겨 있으며, 마름모꼴이 늘어선 모던한 디자인의 바닥 돌이 특징적인 호조(방장, 方丈) 앞 정원, 수면에 비치는 단풍의 그라데이션이 아름다운 서원 남쪽 정원 등, 다채롭고 다양한 경치를 즐길 수 있습니다. 야간 조명 시에는 낮과 관람 루트가 변하여, 낮 동안에는 들어갈 수 없는 서원과 본당 건물 내에서 단풍을 감상할 수 있습니다.야간 조명은 11월 15일~30일.절정기는 예년 11월 중순부터 하순 무렵입니다.
오빠が作詞した曲の中で1番すきな曲は何ですか?来週の日本でのステージも全部見に行きます私何歳に見えますか?1ヶ月だけ私の方が年下なの先輩とか--の曲で踊ってみたい曲はありますか?このアルバムの中で1番好きな曲は何ですか?メンバーの中で1番日本語できるのは誰ですか?中国語で愛してるってなんていう?家に帰るまで見ないから、ドキドキするような言葉書いてください!なんか知ってる日本語はありますか?韓国語ちょっとしか分からないです 日本のいちらんっていうラーメン美味しいから食べてみてね
오빠가 작사한 곡 중에서 가장 좋아하는 곡은 무엇인가요?다음 주 일본에서 있을 무대도 전부 보러 가겠습니다.제가 몇 살로 보이나요? 1개월 제가 연하에요.선배라든지 --의 곡에서 춤추고 싶은 곡이 있나요?이 앨범에서 가장 좋아하는 곡은 무엇인가요?멤버 중에서 가장 일본어를 잘하는 사람은 누구인가요?중국어로 사랑한다고를 뭐라고 하나요?집에 가기 전까지 안 볼 테니, 두근두근 설레는 말을 써주세요!뭔가 알고 있는 일본어가 있나요?한국어 조금밖에 몰라요.일본의 이치란이라는 라면이 맛있으니 먹어 보세요.
アルバムは•枚注文していますが、ポスターは•枚だけ付けて頂くことは可能ですか??
앨범은 •장 주문했는데요, 포스터는 •장만 같이 받는 것이 가능한가요??