S. Shinobu (nicola25) — もらったレビュー
他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2017/08/15 13:59:35
|
|
コメント 読みやすく良い訳だと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/12/28 07:59:34
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/12/24 11:46:49
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/03/06 08:59:28
|
|
コメント 2 piece suits は、スーツ2着でしょうか?上下2点組み合わせのスーツではありませんか? |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2015/03/06 14:47:35
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/03/02 13:20:38
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/03/02 12:55:17
|
|
コメント 良いと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/10/31 00:54:35
|
|
コメント 正しく翻訳されていると思います。ガイドライン通り、個人名も英字で記載した方がよいと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/11/14 17:19:35
|
|
コメント スムーズに読めました。優れた訳だと思います。 |
この翻訳結果を"★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/11/12 13:35:47
|
|