nearlynative 翻訳実績

本人確認済み
約9年前 女性
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
このユーザーにより翻訳された公開依頼の一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
nearlynative 英語 → 日本語 ★★★★★ 5.0
原文

I am still trying to learn about the history and the stars and the musical productions of Takarazuka, but I am such a novice.

I am even still learning to recognize many of the top stars from previous years.

I have followed Broadway and West End musicals for years, but we do not have any media exposure to Takarazuka here. And despite all the musical diversity we have in the U.S., we do not have anything like this truly unique theater!

So thank you for helping me. There is not much available on YouTube, but I try to find enough clips from different musicals to at least get an idea of what I like and which DVDs I would like to get.
I appreciate your willingness to help me locate these.

翻訳

私はいまだ宝塚の歴史やスター、そしてミュージカル作品について勉強していますが、未熟者なもので・・

まだ過去のトップスターを見分けることに四苦八苦しています。

私はこれまでブロードウエイやウエストエンドミュージカルを追いかけ続けてきましたが、こちらではまだ宝塚の放映がありません。そして、アメリカには非常に多様なミュージカル作品があるにもかかわらず、宝塚ほど特徴的な劇場はありません。

ですので、お手伝いいただきありがとうございます。You Tubeにはあまり作品がありませんが、さまざまなミュージカルの映像クリップで、少なくとも好みの作品を見出し、欲しいDVDのアタリを付けるようにしています。
これらの作品の入手先を調べるのをお手伝いいただき感謝しております。