Japan’s Food Photo App SnapDish Lands New Key PartnershipsIt was just a few weeks ago that we told you about Vuzz Inc’s new SnapDish Android app aiming at a global audience. Today the company is informing us that they now have a key partnership in Korea as well, launching in the nation’s largest Android market, T Store, as well as the Japanese market qiip. Both are run by SK Planet, which will promote SnapDish in these markets [1].
日本発の飲食写真アプリ「SnapDish」、協力会社を獲得たった数週間前、我々はVuzz社の新しい「SnapDish」アンドロイド・アプリが海外市場へ進出していくとお伝えしたばかりだ。そして今、同社は韓国に協力会社を得、同国内最大のアンドロイド市場であるT Store並びに日本のアンドロイド市場qiipへ参入を表明している。SK Planetがこれら両方の運営をしており、SnapDishをそれぞれの市場で宣伝していく。
カード情報を送ります。こんにちは岡藤さん(既婚女性)経由で日本から連絡をした名前Aです。そちらの店舗で購入にあたりましてクレジット情報を連絡させて頂きます。添付の資料の確認を宜しくお願いします。では、今後もどうぞ宜しくお願いします。以上
Sending you the credit card informationHello.I am A who sent you the message from Japan through Mrs. Okado.I am sending you my credit card information to purchase at your store.Please see the attached file.With best regards.
Hotel Finder Adds Budget Hotels, Hostels, Across ChinaLast year we were so impressed by the Hotel Finder app that we made a video demo of it (embedded below). And today we learn that the location-based e-commerce service is expanding even more, now adding 20,000 hotels to its catalog to bring the total up to just over 50,000.
Hotel Finderが中国の格安ホテル・ホステルを追加昨年、私たちはHotel Finderアプリにあまりに感銘を受けたためそのデモ映像を作ってしまった(下のリンクを参照)。今日、この位置情報活用型e-コマースサービスはさらに20,000ホテルを検索へ追加し、その総数は50,000を超えるなど、ますます拡大を続けている。
To unlock you have to turn clockwise (see description) - if you did that on both screws it should be right. What about the voltage? It was shipped with the European standard (220/240v)- did you change this to Japanese standard?I am sorry but as stated clearly in the description there is no return or guarantee on this Item.
解除するには時計回りに回して下さい(詳細は注意書をご参照下さい)。両方のスクリューを回して頂ければ直るはずです。電圧を確認されましたか?こちらの製品はヨーロッパ規格(220/240v)に合わせて出荷されています。日本の規格電圧に変換されていますか?注意書にも記載の通り、大変申し訳ございませんがこちらの製品は返金及び保証は出来かねます。
I NEED YOUR ASSISTANCE FOR INVESTMENT PROJECT, It is true we did not know each other before I contacted you but I'm convinced that you can handle this my MULTIMILLION Project as a Foreign Business Partner with me. In order to protect our interest and dignity would like you Write me back through this mail.Best Wishes,A.P Dave MarkI Am Dave Mark H.Personal Assistance to the former Birmingham City council Chairman.I have a proposal i would love to share with a trusted one any where in the world.If you wanna understand more,get back to me whenever we meet here because that's my full aim of coming to Join this world social Network.Hope this is okay for now.
この投資計画に貴方のお力を必要としています。確かに、私が貴方へコンタクトを取るまで私たちはお互いを知りませんでしたが、私はあなたがこの何百万の巨大プロジェクトを国外共同経営者として進められる方だと確信しております。私たちの利益と尊厳を守る為、このメールへの返信を心よりお待ちしております。今後とも、どうぞ宜しくお願い致します。A.P デイヴ=マークデイヴ=マーク H.と申します。前バーミンガム市議長の秘書をしておりす。信頼のおける方へ是非とも共有させていただきたいご提案があります。国内外を問いません。詳細を知りたい方はこちらで私に会いにいらしてください、そのためにこのSNSへ参加しているのですから。以上、宜しくお願い致します。
Not all damage is shown in the pictures but the worst of it is I can email more pictures if requested.I try to be as honest as possible, also I dont think I have the original box but do have the correct packaging supplied by Linn.I would happily accept cash on collection, bank transfer, or PayPal.
この写真には破損箇所全てを写すことはできなかったのですが、ご要望があれば追加で写真をメールにてお送りします。私はできる限り正直にいるよう努めますし、もともとの箱は持っていないのですがLinnの包装は持っています。現金回収か口座振込、ペイパルでの支払いのいずれでも構いません。
Let me look into it and I'llGet back to you tomorrow. Ok? Thank youJohn
確認して明日連絡するよ。それでいいかな?ありがとう。ジョンより
《日本国内の四輪車生産台数》近年、日本国内の四輪車生産台数は、2007年の1159万6327台をピークに、2008年は1157万5644台、2009年は793万4057台、2010年は962万8920台、2011年は839万8705台と推移している。日本国内生産が1000万台を超えたのは2008年が最後。世界生産台数は微増だが、日本国内の生産台数は微減で推移している。(出典:日本自動車工業会)
Static data of four-wheeled vehicles produced within JapanLately, since 2007 when the domestic production of four-wheeled vehicles hit the high roof of 11,596,327, the number has shifted to 11,575,644 in 2008, 7,934,057 in 2009, 9,628,920 in 2010, and 8,398,705 in 2011. The last time the production has exceeded ten million was in 2008. Though the production number worldwide has been showing a minor increase, domestic production has been decreasing slightly. (Source: Japan Automobile Manufacturers Association, Inc.)
Tell us more about TinyTrunk and how you got started on the product.Tinytrunk started in February 2012 as a simple peer-to-peer marketplace where you could sign up, post an item to sell and easily accept payment via PayPal. I built it because I just wanted a simple way to “hook up a photo with a paypal button”.Quickly though, I received demand from other types of sellers such as retailers and fashion labels who wanted to use the platform but in a more organized manner and had ideas for features they wanted.
TinyTrunkについて詳しく聞かせていただけますか?まずどのようにして始められたのでしょうか。TinyTrunkは2012年の2月にPayPalを通じて商品を簡単に登録、売買できるCtoCのネット市場として誕生しました。はじめはPayPalボタンのついた商品写真を簡単に登録できるサービスが欲しいという単純な想いで作ったんです。しかし間もなく、小売業者やアパレルブランドのように個人出品者以外からの問い合わせがくるようになりました。彼らはTinyTrunkのプラットフォームを使い、もっと洗練、整頓され、思い通りにカスタマイズされた場の提供を考えていました。
1.事実のみで話をしませんか?商品説明にはno crackとあります。実際はこのクラリネットにはクラックの修復跡があります。そこだけです。あなたはきっと良いセラーだと思います。だから私は入札しました。でも、あなたは見落としていませんでしたか?クラックの修復跡を。以上です。2.上管と下管のジョイント部分のPOSTが破損しています。留金もないように見えます。この部品を持っていませんか?また、PEGと絞めネジ、マウスピースもありません。もしあれば私に売ってくださいませんか?
1.Let us face the facts and facts only.The comment clearly states that it has "no cracks".However the fact is that there is an indication of a crack which has been mended on this clarinet.This is all I would like to point out.I believe that you are a splendid seller and that is why I offered my bid.But you have overlooked the restoration of a crack, and I would like to make that point clear.2.The post on the segment jointing the upper and lower tube is broken.It also seems that there is no clasp or latch either.Do you happen to have this piece?Also, there are no peg, fastening screw, or mouth piece.If you have these items, would you mind selling me those?
ONE VOICE CAMPAIGNという、日本で行われる衆議院、参議院"選挙"を、ネット解禁させるというムーブメントのコンセプトビジュアルを担当。④アートディレクターはジャーナリストである必要はないが、時に命題がクライアントではなく、社会問題や国家、政治であってもいいのではないだろうか。→ロゴの形態は、比率さえ守れば縦横は自由に動かせるよう設定。→バナーセレクション。あらゆるカラーを選択できる。⑦作品のテキストの始めは、こう始まる。
(He) directed the concept visual of a movement ONE VOICE CAMPAIGN aimed to launch online election of the House of Representatives and Councillors of Japan.It is not a requirement for an art director to be a journalist,however the proposition could be not only the client but sometimes be social, (inter)national, or political issues.Size of the logos are convertible as long as you keep the aspect ratio right.You may choose the color of the banner as you like.The text of the piece starts off like this.
昨シーズンロンドンコレクションデビューをしたLibrium Arbitriumという日本人のアパレルブランドのアートディレクションを担当。ラテン語で自由意志という意味を持つブランド名、そしてシーズンのテーマであったDEEP FORESTに基づきビジュアルを展開。森林のイメージを使用すると共に鋭いイメージを形作った。またショー会場でグッズの展開を行った。ポスター、配布する書類、iPadでのポートフォリオ、コンセプトブック、会場に設置した大型の本等、全てのディレクションを行った。
He was in charge of art direction of a Japanese fashion brand Librium Arbitrium, of whom made its grand debut in London collecion last season. He directed the visuals inspired by the brand name, meaning "will at liberty" in Latin, and also its season's theme, "Deep Forest". He created sharp visuals using the images of wood and forest.He also took direction of goods appeared at the show, including the posters, handouts, portofolios by iPad, concept booklet, and the gigantic books arranged within the site.
客先からのクレームを受け、QA部門に検査してもらう為に送り返しているLDですが、そのLDに問題が無い場合は、客先に再度買い取ってもらう事を検討しています。
The LD is being sent back to QA Department for inspection due to a complaint from our customer.However, if there is nothing wrong with the LD, I am considering rearranging the customer to purchase it.
CHAPTER 20-2We have great examples of how motivation can work in both team and individual areas when we look at college football. Numerous teams have a system in place that acknowledges both team success and individual achievement. In most years, teams like Ohio State, Michigan, and Florida State are contenders for bowl games and national championships. The goal of team success is to be invited to a bowl and possibly win a national championship. But these teams offer recognition to individuals who make significant contributions to the team goal by awarding stickers for their helmets.
大学のフットボールを観ていると、モチベーションがいかにして個人とチームの双方に影響を与ることができるかがよくわかる。多くのチームがチームの成績と個人の功績の両方を賞賛する仕組みを取り入れている。オハイオ州立大学やミシガン大学、フロリダ州立大学らは毎年のように大会や全国選手権で優勝候補として名を連ねている。チームとしての彼らの目標とは大会に招待され、さらに言えば全国選手権で優勝することだろう。しかしこれらのチームではチーム目標の達成に向けて多大なる功績を残した個人プレイヤーに対し、彼のヘルメットにステッカーを貼ることで賞賛を与える。
初めに受け取った二つのロゼッタストーンは開封しましたがアクティベーションコードがないのでオンライサービスを受ける事ができない商品ですおそらくその後購入した3つの同一商品も同じくアクティベーションコードが含まれない商品であると予測しまだ開封もしていません。正規の商品であれば返品の受付も対応できると思いますので堅実な対応をよろしくお願いします。
I opened the packages of the two RosettaStone I first received but there were no activation codes included inside so I could not get online services.I had the suspicion that the other three same purchases I made later on do not have the activation codes either so I have not even opened them yet.I believe that authorized merchandise is available for return policy, and I am looking forward to a sincere response.
本体を起動させたのですが、画面が青いだけで文字が出てきません。あと、メガネ型のコード差込口が壊れています。初期不良だと思いますので、修理または交換をしていただけますか?メーカー保障がありますので無料で修理・交換をしていただけると思いますが、日本から中国への送料も、そちらで負担していただけるのですか?できれば新品をすぐに送っていただきたいです。今のところ、初期不良が見られるのは1つだけです。
I turned on the machine but the monitor only turned blue and no messages appeared.In addition, the plug(shaped like a pair of glasses) is broken.I am sure this is an initial defect and I would like either a repair or a replacement for my purchase.I believe that since this product is under warranty, a repair or a replacement would be free of charge, and I would like to know if the shipping fee from Japan to China would be at your expense.I strongly request that a new replacement be sent back immediately.At present, only one machine shows sign of initial defect.