MkJson (mkjson_c) — 付けたレビュー
本人確認済み
11年以上前
日本
日本語 (ネイティブ)
英語
フランス語
ドイツ語
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2013/08/14 14:41:24
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2013/08/11 04:10:13
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2013/08/11 03:41:28
|
|
コメント 良い訳だと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2013/08/09 18:48:37
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2013/08/09 18:54:03
|
|
コメント 良い訳だと思います。 |
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2013/08/09 19:04:05
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/08/06 12:03:06
|
|
コメント 良い訳だと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2013/08/06 15:40:03
|
|
コメント 良い訳だと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/08/06 20:45:51
|
|
コメント 良い訳だと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/08/04 15:19:13
|
|
コメント 非常に読みやすく、かつ正確な訳だと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/08/06 16:03:13
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/08/06 20:48:59
|
|
コメント 良い訳だと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/08/04 15:26:22
|
|
コメント 良い訳だと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/08/04 15:30:07
|
|
コメント 良い訳だと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/08/06 12:08:26
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/08/11 03:59:48
|
|
コメント 良い訳だと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2013/08/14 14:51:38
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2013/08/06 20:55:08
|
|
コメント 良い訳だと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/08/06 12:16:48
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2013/08/06 15:53:30
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/08/14 15:06:07
|
|
コメント 良い訳だと思います。 |