翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 56 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2013/08/06 12:36:48

uxul
uxul 56
日本語

こんにちは、
商品は無事に届きました。
しかし、シャンデリアのガラスのパーツが2か所、外れて無くなっています。
商品説明にはそのことは書かれていませんでした。
もし、パーツがそちらに残っているようでしたら、送っていただけませんか?
もしパーツが無い場合は、いくらか返金してほしいです。
どうぞよろしくお願いします。

英語

Hi, I've just received the products.
However, 2 glass parts of chandelier are off and missing.
No instruction are given about this on the product information.
If you have these parts there, could you send them over to me?
If not, I would like you to give me some refund.

Please take this into consideration.

レビュー ( 1 )

mkjson_cはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2013/08/06 15:40:03

良い訳だと思います。

コメントを追加