Miyuki Nakayama (miyukinkym) もらったレビュー

本人確認済み
10年以上前
日本
日本語 (ネイティブ) 英語

他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。

ayumi3 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/06/30 17:13:56
コメント
複雑な内容の英語ですが的確に翻訳されていると思います。
ayumi104912 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/08/26 22:56:22
コメント
簡潔でわかりやすい訳です。
ryojiyono この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/07/30 11:17:54
コメント
GJ!
tearz この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/07/28 11:11:58
acdcasic この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/07/29 01:10:32
chee_madam この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/02/12 22:52:19
コメント
2パラグラフ目からBetweenが抜けているようです。
linne0213 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/07/23 10:59:56
tani1973 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/02/10 18:42:49
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/02/10 07:48:49
cold7210 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/02/09 08:40:48
コメント
正確に訳されていると思います
usk__ この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/02/09 06:41:52
コメント
良い訳だと思いました。
gloria この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/02/08 05:33:41