Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

mikang (mikang) 付けたレビュー

本人確認済み
10年以上前 女性 50代
オーストラリア
日本語 (ネイティブ) 英語
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
mikang この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/10/14 13:25:24
コメント
良いと思います。
mikang この翻訳結果を"★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/10/14 13:22:39
mikang この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/10/14 13:28:27
mikang この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/10/10 17:19:43
コメント
素晴らしいと思います。
mikang この翻訳結果を"★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/10/10 17:15:52
mikang この翻訳結果を"★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/10/10 17:04:10
mikang この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/10/01 20:13:48
mikang この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/10/01 20:18:39
コメント
すごくいい訳で、お手本にさせていただきます。
mikang この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/10/01 20:21:27
コメント
素晴らしいです。
mikang この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/10/03 19:35:39
mikang この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/10/03 19:50:18
コメント
良いと思います。すごく面倒な翻訳でしたね。
mikang この翻訳結果を"★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/10/03 19:45:43
mikang この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/08/06 11:46:57
mikang この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/08/06 11:51:34
mikang この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/08/06 11:57:25
コメント
いい訳だと思います。