Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

maruta (maruta) もらったレビュー

4.9 5 件のレビュー
本人確認済み
8年以上前 女性 40代
日本
日本語 (ネイティブ) 英語

他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。

higaa この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2020/02/10 14:09:42
masahiro88 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2020/01/24 11:09:56
コメント
とても読みやすい訳文です。
helter この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/09/13 08:43:44
コメント
正確に訳せています
helter この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/09/02 18:14:46
コメント
正確に訳せています
helter この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/09/02 11:24:38
コメント
正確に訳せています
helter この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/09/02 18:15:02
コメント
正確に訳せています
helter この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/08/27 07:44:27
コメント
正確に訳せています
higaa この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/08/08 15:38:13
higaa この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/08/18 06:48:22
helter この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/09/05 14:03:43
コメント
正確に訳せています
helter この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/10/16 08:52:52
コメント
正確に訳せています
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/06/03 21:23:59
sophietigercat この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/05/03 18:32:54
helter この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/06/05 08:39:31
コメント
正確に訳せています
lynts この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/11/21 14:47:18
n475u この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/11/15 13:24:08
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/11/07 20:42:50
helter この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/11/05 10:44:16
コメント
正確に訳せています
helter この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/12/27 12:17:56
コメント
正確に訳せています
helter この翻訳結果を"★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/10/04 14:00:15
helter この翻訳結果を"★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/10/01 11:49:53
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2018/10/09 01:23:21
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/09/18 20:36:06
planopiloto この翻訳結果を"★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/09/07 19:32:25
lynts この翻訳結果を"★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/09/13 13:56:34