Takasugi Shinsukeは、Gintamaにおける悪役であり、Gintokiの盟友でした。彼は敵役としてたびたび登場し、世界を変えようと画策しています。昔はGintokiやKotarouと共に戦った仲ですが、再会した時に絶縁し、以来敵として描かれているキャラクターです。彼の人気はすさまじく、再会と別れを描いたエピソードは、日本で劇場版になりました。イメージカラーは紫色で、男性ですが女性のような着物を纏い、キセルを吹いているのでとてもカッコイイです!
Takasugi Shinsuke is the villan in Gintama and he used to be Gintoki's old ally. He appears as a villan many times and he is planning to change the world. He used to battle together with Gintoki and Kotarou in the past, but when they reunited, they broke off the friendship and since then he has become the villan. He is very popular and the episode that showed their reunion and separation has become the theatrical version in Japan. He is represented by purple color and even though he is a man, he wears kimono like a woman and he is really cool as he blows the pipe.
グッズにも紫や蝶をあしらったものが多く、とても和風なアイテムが揃っています。同人誌においては、かつての仲間だった銀時と桂との過去を描いた本が多いです。ぼんやりと三人の過去は説明されているものの、しっかりと本編で描かれたことがないので、三人の関係を創造した本が出ています。また、同じ様に敵役として登場したKamuiとは、一度だけ一緒に戦った事があり、その姿がとてもかっこよかったので、一緒に描いている本も目立ちます。彼は今後、大きく活躍するでしょう!今からそれが楽しみです!
Many of his products features purple and butterflies and Japanese-style items.In the doujinshi, there are many book that shows his past with Ginji and Katsura who used to be his mates. The relationship between the three has been explained briefly before, but it has never been solidly drawn in the main story so now there is a book that shows the relationship between the three. Also, he has battled against Kamui, who also appeared as a villan like himself, and as that battle scene was cool, you will notice some books that shows him with Kamui. His further steps are expected! I am looking forward to it!
Kaguraとは、いつもおなかをすかせている元気な女の子です。(実は、ヤト族と呼ばれる宇宙人です)GintokiとShinpachiと一緒に「万事屋(よろずや)」をやっており、彼女は持っている超人的な怪力で、戦いになるととても活躍します!基本的に大人びた印象をですが、愛犬のSADAHARUには笑顔を見せたり、大きな虫が苦手など、女の子らしい可愛い一面を持ち合わせています。彼女の同人誌はライバルであるOkita Sougoとの物が圧倒的に多いです。
Kagura is an energetic girl who is always hungry. (In fact, she is an alien called Yato Tribe) She runs the general store with Gintoki and Shinpachi. In battle, she participates actively with her superhuman strength. in general, she seems mature, but she also has a feminine, charming side, how she smiles to her dog, SADAHARU and how she hates big insects. In doujinshi, most of the time you will see her with Okita Sougo who is her rival.
二人は普段はいがみ合っているのですが、共通の敵とは一緒に戦ったり、二人の関係はアニメでもしっかりと描かれています!また、GintokiとShinpachiの他に、兄であるKamuiとの関係を描いたものもあります!二人の過去はかなり殺伐としているので、明るい仲良しの兄妹として描かれた話もあります。最近ですが、彼女の着物のフィギュアが出たんですが、これがとても可愛いです!普段の彼女の服を短くして、可愛らしくしたような感じなので、是非チェックしてください!
They are often quarreling, but they fight together against their common enemies and their relationship has been clearly shown in the animation. Also, besides Gintoki and Shinpachi, there are scenes with her older brother Kamui. Their past is quite brutal, so there are episodes that shows them as brother and sister who are happy and close. Recently, her figure in a kimono has been out and it's really cute! Her skirt is shorter than the clothes that she usually wears and it's very charming so check it out!
パッキング工場から質問を受けております。注文したのはRose Petalでしたが、インボイスはRose Budsと記載されています。これは同一のものと考えて良いでしょうか?先日、質問をメールしましたが、ご確認いただけましたか?念のためコピーをつけておきます。検査をしていないと難しいのではなく、あくまでも確認ということなので、教えていただけますか?情報が明らかになれば、輸入できると思います。
I have received some questions from the packing factory. I ordered Rose Petals, however, the invoice says Rose Buds. Are these the same thing? Also did you see my questions that I've asked you the other day? I'll attach the copy of that mail just to make sure that you will see it. The point is not being unable to do it unless it's tested, I just want to confirm about it, so can you let me know? Once the information is clarified, I think we can import the product.
私は英語を話せません。メールでお願いします。何か問題でもありましたか?
I cannot speak English. Can you send me an email?Was there any problem?
いつも親切にありがとうございます。早速商品が届きましたが、3個のうち2個に関して、受け皿部分の金網が少し破れていました。今後はどうか破れないように気をつけて配送してください。それから今後は、日本向けのコンセントアダプター(3ピンから2ピンに変換するアダプター)を各1個ずつ付けてください。また、追加で商品を3台注文したいので、私宛にインボイスを送ってください。よろしくお願いします。
Thank you for your cooperation. I have received the product, however, 2 out of the 3 products had broken wire on the saucer part. For the future, please handle the delivery with caution so that there will be no broken parts. Also from now on, please include conversion adapters for Japan (adapter that converts 3 pin plugs to 2pin), one for each product. I would like to 3 more of these products, so please send me the invoice. Thank you very much in advance.
ご存知でしたらどなたか教えていたください。「売上100億円~数百億円規模の企業で一度成功したあと停滞し、その後ピボット等でさらなる躍進を遂げたような企業の事例」をご存知ないでしょうか。スタートアップがピボットして成功した、という事例は該当しません。よろしくお願いいたします。
Could anyone tell me if you know. Do you know any examples of cases of companies which became stagnant after succeeding once at 100 billion yen~ few billion yen sales and then afterwards experienced a breakthrough by pivot etc.?Cases of succeeding through pivoted start ups are not applicable. Thank you for your cooperation.
ペドロへ新年おめでとう。今年もよろしくお願いします。今月末からクライアントや見込客に対して、キングホールドのメルマガを発行します。貴社の新情報なども掲載したいので、写真とか商品のコメントをもらえると嬉しいです。また近々発注します。では今年もよろしくお願いします。
Dear Pedro, I wish you a happy new year!I look forward to your continued good will in the coming year.From the end of this month, we will issue Kinghold's mail magazine for our clients and potential clients. We would like to publish your company's information so if you could provide us photos and/or comments of your products that would be great. We will place some orders soon. I look forward to your continued good will in the coming year.Best regards,
おつかれさまよくがんばったねおつかれさままわりからいろいろと悪口を言われたんじゃないかと心配しています。「君の決断は間違っていない」決まったら決まったで、きっと不安も、あることだろう。ひとつ、ひとつ、順番に、片付けて行こう。ね。素晴らしい未来へ、一歩前進。おめでとう。今日はパーティーだ。
Good job! You did a great job. Good job!I am concerned if people spoke bad behind you. "Your decision is not wrong" Even after your decision, you might feel anxious about it. Let's deal with it one by one, in order. Right?You have moved one step forward towards a great future. Congratulations! Let's have a party today!
この商品は、知人に頼まれて購入した大切なものでした*現在は専門家のよる修理済みです1. ebayの出品写真と商品到着時の破損写真を添付します2. ・人形が入った箱に赤と白のテープは貼り付けていませんでした ・箱に潰れた跡は有りませんでした ・人形を包んでいるプチプチ梱包材に2種類(紙、ビニール)のテープが貼り付 けているので、人形を取り出した形跡があります。3. 年末の為、全ての商品が遅れてきました。4. 私は商品を郵送する時は、保険のチェックボタンを付けています
This product was an important one which I bought by my friend's request. * Currently it has been repaired by the specialist. 1. I will attach the photo that was displayed on ebay and the photo of the damaged part when the product arrived. 2. -The box that had the doll didn't have the red and white tape stuck on to it. - There was no squashed mark on the box - The bubble wrap that wrapped the doll had 2 kinds of tape (paper, plastic) so there was a trace that the doll was taken out. 3. Because it was during the year-end, the product arrived late. 4. Whenever I send products, I attach the insurance check button.
Kise Ryoutaは奇跡の世代の1人です生意気な性格ですが、負けず嫌いなところもあります。黄色い髪が特徴ですAomine Daikiのプレイを見て、バスケを始め、相手のプレイを模倣できるという能力を持っています見た目はイケメンで女の子からも人気があり、私も一目惚れしましたですが、中身はとても可愛らしいです。彼はTestuyaが大好きで、誠凛高校の試合は必ず観戦していたり、彼をくださいとバスケ部の人に言ったりする場面があり、とてもTetsuyaに懐いていてまるで犬みたいです
Kise Ryouta is from a miraculous generation. He has a cocky personality and he is competitive. He has yellow hair. He started playing basketball after seeing Aomine Daiki playing basketball and he has the ability to imitate how others play. He is a hunk and is popular with God. I also fell in love with him at first sight. He has cute personality. He likes Tetsuya, he often watches games played against Seirin High School. He also asked the Basket team members if he can have Tetsuya on his team. How is attached to Tetsuya like a dog.
Aomine DaikiはKiseki no Sedaiの一人で、Testuyaの中学時代の相棒でした。青い髪と良い体格が特徴でバスケが大好きなキャラクターです。変幻自在なプレイをし、TestuyaやTaigaの壁として立ちはだかります。彼のAbilityでもあるように、私は野性的な印象を強く受けました。彼のプレイを見ると、普通の人ではありえないような動きをするので驚かされます。彼の天才的なプレイは迫力があるので、見ていて楽しめます。
Aomine Daiki is one of the Kiseki no Sedai members and he used to be Tetsuya's buddy at junior high. He is characterized by blue hair and good built. He loves basketball. He plays in an ever changing way and he comes up against Tetsuya and Taiga. My impression of him is his wild character, which seems to be his ability. I am surprised when I look at how he plays because he moves are way beyond what a normal person can do. His genious way of playing has e a tremendous impact so you will enjoy watching him.
こんにちは。メール有難うございます。箱の数が確定したら、ご連絡いただけますでしょうか?Paramount Worldwide Inc.にもお見積りをお願いできますでしょうか?弊社のフォワーダーと検討させていただきます。港は東京で、弊社倉庫まで入れていただきたいので、住所は下記になります。〒 328-0014栃木県栃木市泉町15-10宜しくお願い致します。
Hello, thank you for your email. Can you contact us once the number of boxes are confirmed?Can you ask Paramount Worldwide Inc. for the estimate?We will consider it with our forwarder. The port is in Tokyo and we would like you to deliver them to our warehouse.Our address is as follows 15-10 Izumi-cho Tochigi-ken Tochigi-shi328-0014, Japan Thank you for your cooperation.
値引きをありがとう。私は以下のアイテムもあわせて購入したいです。・items送料節約のためすべてまとめて出荷して欲しいので、すべてまとめたインボイスを私宛てに送付してください。よろしくお願いします。
Thank you for the discount. I would like to purchase the following items as well. - itemsCould you send us the invoice of all the purchased items together because I would like them to be shipped together to save the shipping cost?Thank you for your cooperation.
先ほどはサイズについてご返答ありがとうございました。私はアメリカにも住所がありますが、今、日本に住んでいます。できればこの商品を日本へ発送していただきたいのですが、可能でしょうか?可能であれば、送料はいくらになりますか?また、納期について、Cherry色は時間がかかるとのことでしたが、Cherry色を注文した場合、いつ発送していただけますか?また、他のBlack Lacquer色もしくはOak色を注文した場合はいつ発送していただけますか?回答をよろしくお願いします。
Thank you for replying to me regarding the size. I have an address in the US, however, currently I live in Japan. Is it possible for you to send this product to Japan? If possible, what will be the shipping cost? Also for the delivery date, I heard that cherry colour will take time, but if I order cherry colour, when will you be able to ship the product? Also, if I ordered other colours such as black lacquer or oak colour, when will you be able to ship it? I am looking forward to hearing from you soon.
1)AzusaはYuiたちの後輩で、黒髪ツインテールが特徴のキャラクターです。真面目な性格で、普段練習しない先輩を引っ張っていこうとする一生懸命です。それ故にYuiやRitsuにからからかわれることもあります。特にYuから可愛がられていて、それに困惑する態度は可愛いです。猫耳を付けさせられて、「ニャー」と言わされる様子はとても愛らしくK-0N!の中で一番猫耳が合うキャラクターだと思います。このことからAzunyanというあだ名が付けられましたが、彼女にぴったりだと思います。
1) Azusa is a junior of Yui and others, and she is characterised by black hair with pigtails. She is earnest and she tries to lead her seniors who don't usually practice. Because of this she sometimes get teased by Yui and Ritsu. Especially, she is loved by Yu and her puzzled reaction to that is quite quite. It is charming how people put cat ears on her and how she is told to say "meow" and she is the character who looks the best with cat ears out of K-0N! This why people call her 'Azunyan' as her nickname and it really suits her.
DoujinshiやCharacter Itemsにも猫耳のAzusaのものがあるのでぜひチェックしてみてください。2) Ritsuは軽音部の部長でMioの幼馴染です。雑把で明るい性格をしており、カチューシャを付けているのが特徴です。勉強が苦手ですが、Mioに教えてもらいテストでは良い点数を取るというちゃっかりしている部分もあります。Ritsuは軽音部のムードメーカー的な存在で、彼女がいるだけで元気を貰えそうな気になります。
You will see Azusa with cat ears in Doujinshi and Character items so please check it out. 2) Ritsu is the club leader of the easy listening music club and she is Mio's friend from childhood. Her personality is rough and bright and she is characterised by her hairband. She does not like studying, but she is quite shrewd as she learns from Mio and get good marks for tests. Ritsu is a person who inspires other members of the easy listening music club and just having her there, it is heartening.
YuiやMioが軽音部に入ったのも彼女が引き込んだからなので、いなくてはならない存在です。また失敗を恐れずに前に進む姿も彼女の魅力だと思います!みなさんもK-ONを見て、Ritsuから元気を貰ってください!3) Tsumugiはおっとりしているキャラクターでウェーブのかかったロングヘアと少し太い眉が特徴です。お金持ちのお嬢様で、別荘を持っていたり、海外で休暇を過ごしていたりします。
Yui and Mio joined the easy listening music club because she invited her so she is irreplaceable. Also what makes her appealing is her attitude to move forward without fear of failure. I encourage you to see K-ON and be encouraged by Ritsu! 3) Tsugumi is an easygoing character and she is characterised by her wavy long hair and slightly thick eyebrows. She is raised up in a rich family and she has ----- and spends her vacations overseas.
彼女は優しい性格ですが、執事に怒鳴ったり、親の会社の店で楽器を買う時に安くさせたり、タダにさせるなど怖い一面があります。どちらがTsumugiの本当の性格なんだろうと気になります。彼女の魅力は部室にお菓子を持ってくることです。いつも高級なお菓子を持ってくるので、逆に私が食べたくなりました。また、普段はおっとりしているのでYuiと同じく癒されます!
She has a gentle personality, but she also has a scary side too, how she yells at her butler and how she asks for a discount or get the product for free when buying an instrument at the store of her parents' company. I wonder which is her real personality. What makes her appealing is how she brings sweets to the club room. She always brings expensive sweets and this makes me want to have some. She is usually very gentle so just like Yui, you will feel comforted.