ケネディいずみ (kiwifruit82) もらったレビュー

本人確認未認証
11年以上前
大阪市鶴見区
日本語 (ネイティブ) 英語

他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。

[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/02/19 13:02:28
コメント
Quite good, but many grammatical errors found. The reason why I've stopped using this account is due to business reasons. -> "The rea...
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/02/19 12:59:45
コメント
Excellent, but the sentences aren't connecting well; that's why I give you 4 stars instead of 5.
phoenix_q この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/02/12 10:04:15
コメント
わかりやすくて良いと思いました。
gloria この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/02/10 21:16:35
コメント
Good.
graynora この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/11/28 14:02:04
skyblueinq この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2012/12/11 11:32:35
コメント
分かりやすいです。 参考になります。
skyblueinq この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2012/12/12 15:21:36
コメント
分かりやすくて良いと思います。 参考になります。
skyblueinq この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2012/12/12 15:23:09
コメント
簡潔で分かりやすく良いと思います。 参考になります。
skyblueinq この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2012/12/07 11:59:42
コメント
丁寧で良いと思います。