The secret was that the lip-reading test never arrived.Regardless, male test scores plummeted at the mere anticipation of being observed by a female. Again, women displayed no such effects.So what gives? It's hard to say for sure. The researchers think that it could be explained by the fact that men are more strongly attuned to potential mating opportunities. Or, it could be down to a more modern perceived social pressure for men to impress women during social interactions—which uses precious processing power.Regardless of exactly why it happens, it's clear that men have difficulty thinking clearly when women are involved.
実のところ、読唇テストなど行われなかったのです。とにかく、男性のテストの結果は女性に見られていると思うだけで急激に悪くなりました。今回も女性には同様の現象は起きませんでした。つまり何が分かったか? 確実なことを言うのは難しいのですが、研究者たちは、男性には出会いの機会を探るための何かがより強く働いているということで説明できると考えています。もしくは、男性にとって社会的な交流の場で女性に自分の良い印象を与えることが現代においてはさらに強い社会的なプレッシャーになり、大事な脳の処理能力を使っていると言うこともできるでしょう。正確になぜそうなるのかは判明してはいませんが、男性が女性のいる場で頭がうまく働かくなることは明らかなのです。
I don't know how you're going to manage to explain this to a girl next time you're in a crowded bar, though.
今度あなたが混んだバーで女の子にこれをうまく説明できるかどうか、、、は残念ながら分かりません。
A classic Burberry trench gets an update in a lightweight cotton-linen, splashed in the brand's signature check print.Cotton/linenMachine washImportedAbove the knee, collared, double breasted, epaulettes, belted tab cuffsTurndown collar with tab detail, shoulder epaulets, double breasted button front, belted cuffs, storm flap2 front slit pockets, button front placket, storm flapsDetachable belt at waist, two front slit pockets, center back slit, detachable interior vestLightweight, unlined
クラシックなバーバリーのトレンチコートが、軽量コットンリネンで新しくなり、ブランドのトレンドマークになっているチェックを着れば水はねも嬉しくなりそうです。コットン/リネン洗濯可輸入品膝上丈、襟付き、ダブル仕立て、肩飾り付き、ベルトタブ付きカフスタブによる襟折り返し可能、肩飾り付き、フロントボタン付きダブル仕立て、ベルト付きカフス、風除けフラップ、フロントに2つのスリットポケット、ボタン付き脇ポケット、風除けフラップ取り外し可能なウエストベルト、フロントに2つのスリットポケット、背面の中心にスリット入り、内側に取り外し可能なベスト付き、軽量、裏地なし
One, stop us in our tracks or two, force us to get creative.I did a year of research. Still couldn't figure out what kind of legs to use.I couldn't find any resources that could help me.So, I decided to make a pair myself!My leg maker and I put random parts together....and we made a pair of feet that I could snowboard in.As you can see, rusted bolts, rubber, wood and neon pink duct tape.And yes, I can change my toe nail polish.It was these legs and the best 21st birthday gift I could ever receive,......a new kidney from my dad, that allowed me to follow my dreams again.I started snowboarding, then I went back to work, then I went back to school.Then, in 2005 I cofounded a non-profit organization.
その1、すぐに今までのやり方を止めて、無理やりにでもクリエイティブになること。一年研究しました。まだどういう脚を使うべきか分かりませんでした。参考になりそうなものはどこにも見つかりませんでした。だから、自分で作ってみることに決めたのです!私と脚の作り手は、いろいろなパーツを組み合わせました。....そしてスノーボードもできるような、一組の両脚を作り上げました。ご覧になれば、さびたボルト、ゴム、木、ネオンピンク色の粘着テープがあるのが分かると思います。そう、私は自分のペディキュアだって自分で塗り替えられるのです。この脚は、私が人生でもらった中で最高の21歳の誕生日プレゼント....、....父さんからもらった新しい腎臓、それはもう一度私が夢を追いかけられるようにしてくれました。私はスノーボードを始め、仕事に復帰し、学校に戻りました。そして、2005年に非営利組織を共同設立したのです。
Hello, we could do this, but you would have to pay for the item and the carridge rate to Japan, if we receive cleared funds and on agree a postage rate and a delivery period, i do not see this as being a problem.
こんにちは。これに関して実行はできるのですが、そのためには商品の支払いと日本への送料をお支払いいただかねばなりません。入金を確認し、発送にかかる日数と費用に合意できれば、このことは問題にならないと思います。
Hey man, just a couple things. I am getting 2012 clubs about once a week, if you need anything in particular tell me what you need. I am hoping I can get these for around 900 a head for new 2012 heads soon, hopefully next week. Not sure yet though but I am trying. I should have 8 dots and SF LCG mid week. These were delayed, sorry. Right now I do have 19 and 22 Taylormade DF proto rescue these are 150. I also have SF 15* and R11 Fairways they are 200 each.
どうも。ちょっとだけ連絡。週に一回2012年のクラブが入る予定。特に欲しいものがあれば教えて。新しい2012年型のヘッドを900くらいですぐに、願わくば来週くらいには入手できるといいと思ってる。まだ確実じゃないけど、努力中。今週の中頃には8dots とSF LCG が入るはずだった。だが遅れてしまって、申し訳ない。今は19 と 22 のテイラーメード DF proto rescue があるが、これは150だ。SF 15* と R11 フェアウェイもあるが、こっちは各200だよ。
I'm so sorry your item didn't work out. This doesn't usually happen.Please send the defective 'Garmin Forerunner 405CX GPS Sport Watch with Heart Rate Monitor (Blue)' back to us via an economical air mail method and let us know what your return shipping costs were. We will then refund you this expense.Please visit the following link to provide the information we requested:http://xxxxxxxx.You should receive your refund If you are returning the item for a refund in 8-10 business days after the carrier has received your item.We look forward to seeing you again soon.
商品が機能しなかったことを聞き、大変申し訳ありません。こういったことは通常起こらないのですが。欠陥のあった、心拍モニター付き Garmin Forerunner 405CX GPS スポーツウォッチ(青)をエコノミー航空便経由で返送いただき、返送にかかった送料をお知らせください。返送にかかった経費を返金いたします。必要となる情報がありますので、下記のリンクをご覧ください。http://xxxxxxxx.返金は、配送業者がお客様の商品を受け取った後、お客様が商品を8~10営業日以内に返品された場合にお受け取りいただけます。またのご利用をお待ちしています。
The seller has submitted an explanation describing the disagreement withthis claim. We will evaluate all available information including theoriginal listing, and both seller and buyer statements. A final decisionwill be made on this claim per our User Agreement.We will notify you if further action is required.Thank you for your cooperation.
売り手はクレームに関して合意できないことに関しての説明を提出しました。私たちは最初にリストされたときの情報や、売り手・買い手双方の申し立てを含め、全ての入手可能な情報を精査します。このクレームに関する最終的な決定はユーザー合意書に基づくものとなります。今後何らかの作業が必要となる場合にはお知らせいたします。ご協力ありがとうございます。
このアプリはシングルモードのみ体験いただけるLite版です。通常版ではより熱い対戦モードもお楽しみいただけます、ぜひお試しください。シングルモードのみのLite版もご用意しております。まずはお気軽にお試しください。
You can experience the application only with single mode on this lite version.Please try the general version so that you can enjoy more with the match-up mode.We also have Lite version in which you can only use single mode.Just feel free to try it.
This card is MINT! Straight from package to sleeve!- You are bidding on a Playset of Rescue Rabbits or three other holos. By Bidding on this item, you agree that you have read this and understand the item you are purchasing. You also agree to not leave negative feedback if you do not win the Rescue Rabbits. "As this is not a random lot or Dice roll this does not violate ebay's policies," you are bidding on a lot for three holos, you just happen to know what three of those holos are.
このカードは新品の未使用状態! 包装から出されてすぐまた入れ物に入れられています。- あなたはお助けうさぎの Playset もしくはその他3つのホロに入札しています。この商品に入札することは、あなたがこの文章を読み、購入しようとしている商品について理解しているという前提に基づいています。また、あなたはお助けうさぎの入札ができなかった場合でも、否定的なフィードバックを残さないということにも同意したことになります。「この商品はランダムなロットやサイコロを振って当たるようなものではないので、ebay のポリシーに違反するものではありません」し、あなたは3つのホロに入札していますが、その3つがどのホロになるかは購入決定後に分かるということにもご留意ください。
Thank you for your email. We can offer you (3) MOTU Ultralite-MK3 shipped by DHL (provided you provide your account number) to Japan for a total price of $1527.00. This total does not include any local duties or tax that may become due before you take possession of the package. Final delivery is handled by the local postal service. We can accept your payment by Paypal or Bank Wire. If you would like to pay by Paypal, simply email me back your paypal email address and I can send you a money request.
メールをありがとうございます。(3) MOTU Ultralite-MK3 を日本までDHLでお送りすることが可能です(お客様のアカウント番号が必要です)。費用は1527.00ドルとなります。この金額は、荷物がお手元に届く前の段階で必要となりうる地域毎の関税や税金を含むものではありません。最終的な発送は地元の郵便による処理となります。お支払いは Paypal か、銀行振り込みとなります。Paypal をご利用の場合は、お客様が Paypal 用に設定されている電子メールアドレスをお知らせいただければ送金依頼をお送りいたします。
I do sincerely apologize but as long as the order is not imported I am unable to issue a refund. It is not the type of service that we strive to give, but we are going threw some technical difficulties and do ask for your patience and understanding on this issue. I can assure you that we are looking into the matter. If you can give me your primary telephone number and as soon as I have any kind of update I will contact you.
ご迷惑をおかけしておりますますことをお詫び申し上げますが、ご注文が輸入されていない限り、返金の処理に入ることができません。これは私どもがサービスをご提供できるよう努力中だという理由からではなく、技術的な問題があるためで、お客様にはどうぞご理解をいただき、いましばらくお待ちいただけますようお願い申し上げます。現在この問題については検討を重ねております。お客様に最も連絡の取りやすい電話番号をお教えいただければ、状況が変わり次第お伝えいたします。
14-3Do your homework in advance, in order to reduce stress in your life. If you want to reduce stress in your life; you need to change before change is necessary. Prevention is cheaper than the cure. If you wait until change is necessary, then you will be under tremendous stress. If you study well in advance of the test, you won't have stress, but if you wait until the night before the test to study, you will be under stress. So prepare before the big day comes. Look down the road and see what is coming that you can prepare for now. Then take action to do your homework, and be ready when the event you are preparing for comes.
14-3生活していくうえでのストレスを減らすために、前もって宿題をやることです。人生のストレスを減らしたいなら、そうするべきです。何かをどうしても変えなければならなくなる前に、変えていく必要があります。予防は治療よりも安くつくものです。何かを変えなければならなくなるまで待っていると、ものすごいストレスを抱えることになります。テストの勉強をずっと前から初めておけば、ストレスを抱えなくてすみますが、テストの前日の夜まで勉強しないでいると、ストレスを抱えることになるのです。ですので大事な日が来る前に準備しましょう。この先に続く道を見下ろして、これからやって来るものに対して今準備できることを考えましょう。そして宿題をするなりの行動を起こして、準備している出来事が本当に起こるときに備えましょう。
14-1Many people are afraid of success because they feel that the more they do, the more other people will expect from them. I believe that is true and I also believe that one of the people who should be expecting more is you. Most of us can do more than we are currently doing, and we hold back for various reasons. Whom does this underperformance hurt? In many ways, it's you. If you could do more for your business, isn't there a good chance you would get some reward from it, in some way? The same is true in your personal life. If you could do a better job of watching your diet, or getting more exercise, who would benefit?
14-1多くの人が成功することを恐れるのは、より多くのことをを成せば、より多くのことが期待されるのではないかと考えてしまうからです。それは確かに真実であり、また、より多くを期待してしまっている人のひとりは自分だということもまた真実です。ほとんどの人は、現在やっているよりも多くのことを成せるのですが、様々な理由でそれを自制しています。期待しているより低い働きをしていて誰が傷つくのでしょう? 多くの場合、それは自分なのです。仕事でより成果をあげられれば、何らかの報酬が得られるチャンスではないでしょうか。個人の生活においても同様です。ダイエットがうまくいくとか、より運動できるようになるとすれば、誰が一番嬉しいのでしょうか?
13-3If you practice the way you play, there shouldn't be any difference. That is Michael Jordan's secret, and it can be yours as well. Practice as hard as or harder than you play in the game, and the game will seem easy. Also be sure to avoid one of the biggest, and most disastrous, mistakes many people make. That is to change your style once you start to play for real. People say to themselves, "Oh boy, the pressure is really on, so now I am going to change my grip," or something like that, and the results are usually disastrous. Make all your decisions on style, etc., before the pressure is on, and then concentrate on making it hap¬pen, once the real thing starts.
13-3練習と本番で同じようにやれるなら、何も違いはありません。それがマイケル・ジョーダンの秘訣であり、あなたの秘訣にもなるのです。試合でプレーするときと同じくらいかそれ以上に一生懸命練習すれば、試合など気楽なものだと思えるでしょう。また、多くの人が犯してしまう間違いで、最も重大でひどい結果を引き起こすあるひとつのことをしないように気をつけてください。それは、実際に試合が始まってから自分のスタイルを変えることです。人は心の中で「ああ、すごいプレッシャーだ。だから今グリップを変えてみよう」だとか、そんなようなことを考えてしまい、結果はたいていひどいものです。プレッシャーがかかる前に、自分のスタイル等の決断はみんな決めてしまって、ひとたび現実の事態が始まったら、自分の決断を実行に移すことに集中しましょう。
The shipping on the Auction for the 10 x 28" Bears is included free with auction $709. Hallowwen DUffy lot 20 shipping on 20 bears $68 I can ship up to 40 12" bears in one box 40 bears shipping is appx $100.00for 40 bears one box.The 28" Duffys are so large I can only ship maxium of 10 per box.If you are wanting to buy directly through me like many Japan clients I can discount $10 per auction Dear upset_music,Yes I combine auctions$175 for wristlets$299.00 for 20 Halloween Duffy bears$77 . combined shipping shipping which is savings of $29$709.00 for 10 28" duffy auction. free shipping on this auction only 10 bears can fit in one box.
10インチ×28インチの熊のオークションについて、送料は無料で含まれており、落札価格は709ドルです。ハロウィーン・ダフィのロット番号20の20個の熊の送料は68ドルで、12インチの熊を40個まで1つの箱で発送可能です。40個の熊1箱の送料は約100ドルです。28インチのダフィは大変大きいので1箱に最大10個までの発送となります。多くの日本のお客様とお取引しておりますが、そういった方々と同様に私から直接ご購入を希望される場合、1オークションについて10ドルの値引きをさせていただいております。upset_music 様:はい、オークションを取りまとめます。ブレスレットを175ドル、20個のハロウィーン・ダフィを299ドル、77ドル、29ドルの値引きとなる取りまとめ発送費でお願いします。28インチのダフィ10個のオークション価格、709ドルで。このオークションについては送料無料で、1箱に10個の熊が詰められます。
I need your email address to send you the info from the insurance co for you to fill out and return there is a claim statement and they will need photos. For this dollar amount they need a repair estimate or letter from repair shop that it is not repaiable. I called and asked about this and I told them that you did'nt even want to take it out of the box because of all the glass shards and she said to just say that in the claim notes and try to show it in a pic also it's vintage and most likely parts are not avail. Anyway, please send me your email.
保険会社からの情報に記入して送り返してもらいたいので email のアドレスを教えてください。保険の請求関連の書類で、写真も必要です。このドル建ての金額では修理の見積もりか、修理不可能という修理業者からの手紙が必要です。これに関して電話して、あなたがガラスの破片があるため箱から取り出したくないということは伝えましたが、クレーム書類に記入して写真をみせるように言われました。また、それはビンテージ年代物なので、部品はおそらく入手できないことも記入した方がいいそうです。いずれにせよ、email アドレスを教えてください。
Thank you very for contacting us and your interest in our nice sesame.We are working with an exclusivity contract in Japan so we will no able to work directly with you. I can recommend a really serious company MARS,ltd based in france , who will be take care of you and your demand and move forward.---------------For this price you will get only small beans and not long ones of the best quality.I can make discount but for bigger quantity 1000kg and I can make it at 30 euros per kilo C&F Tokyo.For a trial we can do same price for 50kg to try to establish partnership.Let me know.
ご連絡いただき、また私たちの良質なゴマに関心をお寄せいただきありがとうございます。私たちは日本との独占契約を既に結んでおり、お客様と直接のお取引をできません。フランスを拠点にしている MARSという本当に誠実な会社がお客様のご要望のお世話を進めますので、連絡を取っていただくことをお勧めいたします。---------------この値段では、良質の小粒豆と長い豆のみをお求めいただけます。1000kg以上の量販で値引きが可能で、C&F Tokyo では1キロあたり30ユーロになります。パートナーシップ確立のためのお試し価格として、同じ値段で50kgの販売をしております。ご連絡をお待ちしています。
The item us under pressure.Please review the options below and advise what you would like us to do with this merchandise: Ship to a US address. Please provide the complete shipping address with telephone number if you choose this option. We will then ship the items back at the cheapest domestic rate.Return to Merchant. Please contact the merchant to inquire about the return policy and procedure and to request a prepaid return shipping label. If you can obtain the prepaid label, we can return your goods for a flat $7 fee.DiscardPlease let us know what you would like us to do with this merchandise by March 2 or it will be removed from your account and properly discarded.We look forward to your reply.
その商品は在庫が少なくなっております。下記の選択肢をご確認の上、この商品に関してのご希望をお知らせください。アメリカへの発送:この選択肢をご利用になる場合は、間違いや抜け等のない発送先住所を電話番号とともにお知らせください。その後国内発送可能な最安の発送費で商品を送り返させていただきます。売り手への返品:売り手に直接ご連絡いただき、返品条件と手続きをお問い合わせのうえ、支払い済みの返送用ラベルをリクエストしてください。支払い済みの返送用ラベルを入手されましたら、一律7ドルの手数料にて商品を返送いたします。破棄:3月2日までにこの商品に関してどのような処理をご希望かお知らせください。お知らせがない場合はお客様のアカウントから外され、相応な手段で破棄されます。お返事をお待ちしております。(訳者注:最初の文について、「us」では意味が通らないので、「is」の誤植であると考えて訳しました)
Rovio Launches Angry Birds for Facebook in JakartaRovio Entertainment held a launch event at Mal Kelapa Gading in the city of Jakarta, the Facebook capital of the world based on the number of active Facebook accounts. Rovio today finally launched Angry Birds on Facebook, topped up with special features, including social components, power-ups, and Facebook-exclusive levels. You can have a go here.
Rovio がジャカルタで Facebook 用アングリーバードの発売開始Rovio Entertainment 社は、Facebook に参加して活動するアカウント数では世界的に主要な街であるジャカルタの Mal Kelapa Gading で発売開始イベントを行った。Rovio は今日ついに Facebook 用アングリーバードを発表。特別仕様としてソーシャルな構成要素やパワーアップ機能、Facebook だけの特別レベルも合わせて発表し、イベントを飾った。ここからその様子をどうぞ。