連絡ありがとう 安心しました注文した、24 pairsお願いしますお手数をおかけしました支払いは36時間後の日本時間の今月22日にpaypaでお支払いしますあなたに感謝
Thank you for contacting me, I feel relieved.I made an order for 24 pairs.I'm sorry to have bothered you.I'll pay through Paypal after 36 hours on the 22nd of this month, Japan time.Thank you.
返信有難う御座います。2 row タイプのダイヤモンドベゼルではなくファクトリーダイヤモンドベゼルと同じタイプのダイヤモンドベゼルは持っておりませんか?もし持っているのでしたら価格とダイヤモンドのカラー、クラリティを教えて下さい。
Thank you for your reply.Do you have the same type of diamond bezel as a factory diamond bezel (not the second row type's diamond bezel)?If you do please let me know the price, the color of the diamond, and the quality.
Go try it onのようなサイトを作ってほしい。このシチュエーションの時、この服はふさわしいか友人に聞きます。例えば、友人の結婚式はこの服で大丈夫か、聞いて、フィードバックを得られるような仕組みです。またショッピングで試着する時、どっちがいいか迷った時、ふたつの服を投稿して、ソーシャルに解決します。instarglamのようにSNS機能を付けてください。PCはもちろん、iPhoneアプリで簡単に投稿出来るようにしてほしい。
I want you to make a website like Go Try It On.For this situation, visitors will ask their friends if these clothes are appropriate.It will have a structure for asking and getting feedback on things like "are these clothes appropriate for my friend's wedding?"And when trying on clothes while shopping and someone's not sure which is best, visitors will submit the two articles of clothing and it'll be settled socially.Please add a SNS function like instarglam. I want you to make it possible to easily submit by PC or, of course, an iPhone app.
こんにちは。先日の注文は一度キャンセルしてください。新たに白1 黒1を請求してください。輸入する際に量が多いと通関で止まってしまします。ご迷惑をおかけしますが、よろしくお願い致します。一回の注文は少なくなりますが、今後継続して注文しますのでご安心ください。ご連絡お待ちしております。先日ebayで取引したkohinokuma2012です。日本ではとても人気のある商品です。今後継続的に〇〇を仕入れますので値引きしていただくことは可能ですか?もちろんebayを通さなくてもいいです。
Hello. Please cancel my order from the other day.Please re-charge me for 1 white and 1 black. If the quantity is too much then it will be stopped by customs during import.I'm really sorry for causing you any trouble.I know this order isn't very much but please just know I'll continue to order from you in the future.I look forward to your reply.This is kohinokuma2012, I did a transaction with you on eBay the other day.This item is really popular in Japan. I am going to continuously stock 〇〇 from now on so would you be willing to give me a discount? Of course I'm okay with not doing this over eBay.
本日商品を受け取りました。こちらの商品の在庫はもう御座いませんでしょうか?同じ物をあと2つ欲しいのですが、もし2つで送料込み100ドルで購入可能でしたらご連絡下さい。
I received the item today.Are there no more of this item in stock?I'd like two more of the same item butplease contact me if it's possible to purchase two for $100, including shipping.
もし可能でしたら保証書は無記入の状態で発送をお願い致します。
If it's at all possible, I'd like for you to send the certificate not filled in.
プロジェクトカードでは、クライアント/プロジェクトごとに各キーカラーを設定し、カードをプロジェクト責任者が持てる(ホテルのキーのように)システムを使用。コンセプトブック2シーズン分のイメージビジュアルを担当。プロジェクトカードとそのケース。
For the project cards, there will be a key color for each client/project set up and a system that uses a card (like a hotel key card) that the person in charge of the project has.You're in charge of the image visual for the second season of the concept book.Here is the project card and its case.
戦争の空間も現実に知ることは困難だが、細部まで想像できる。そして、設定、物語、前後の文脈を切れば、それを現実の情報として誤配することも可能だ。そうした現象に着目し、この作品群が生まれた。日本で制作されたゲームで、戦争を象徴するモチーフが配置されているCGの映像の一部をキャプチャし、情報を付与せず写真と偽り、中国にフォトリアルペインティング制作を発注。制作され帰ってきたペインティングをそのまま展示した。メディアの変換、簡易な偽りを二度行うことで、もとの情報はぼかされていく。
It's difficult to know what really happens within war but I can imagine it up to the details.And it's also possible to wrongly portray it as real information when the settings, legends, and the entire context is cut out.I paid attention to such phenomenons and this group of work was born.In games made in Japan, motifs symbolizing war capture parts of CG images that have been posted and paintings that look like photographs are ordered from China to belie as photographs without giving any information.I exhibited the painting just as it was when it was created and brought back.The real information gets obscured doubly through media changes and simple lies.
"定理とは、数理論理学および数学において、証明された真なる命題をいう。"(Wikipediaより)それらを、表層としてただ美しくあろうと努めた作品。意味は私は知らないし、信用もできないが、ただ美しく、絶対的に機能的である。仮想の空間にて描かれるCGは、非常にリアリティを増している。虚構、あるいは記号のみで描かれたグラフィックスは、もはや区別することが困難になり、故に私たちはリアルな体験は知らないが、虚構を想像し、知覚し、そのなかを旅をすることが可能となった。
"A theorem is a thesis that has been proven to be true in either mathematical logic or mathematics" (from Wikipedia).This is a work that strove to make those things beautiful at only the surface level.I don't understand the meaning and I can't believe in it. It is only something beautiful and absolutely functional. CG that is drawn in the space of imagination increases reality enormously.It has already become difficult to distinguish graphics that are drawn only in fiction or symbolstherefore although we don't know the real experience, we can create fiction, perceive it, and travel within it.
w28×10上記が必要です8e7に関して気になる点があります、過去に問題があった、具体的にはW30/L32 → W28/L30W31/L32 → W29/L302サイズも小さく困ったことがあります同僚も8e7、新品でサイズが小さいno tagの商品を持っている今回の商品は問題ないよね確認をお願いします追伸ABCのジーンズのほかにABCの商品は扱っていないのですかバッグ、アクセサリー、靴など扱ってるのであればお知らせください購入したい品番をお伝えしますどうぞよろしく
w28×10The above is required.There are some points I'm worried about with the 8e7 that were problems in the past, specificallyW30/L32 → W28/L30W31/L32 → W29/L30at least two sizes have had troubles of being small.My colleague also has 8e7 that are brand-new, small-sized no tag items.Please confirm for methat the next products will not have problems.P.S.Do you handle ABC products outside of the ABC jeans?Like bags, accessories, shoes, etc.Please let me know if you do handle them.I will tell you the item number of what I want to buy.Sincerely,
・自主制作である遊び(Playing)のグラフィックドローイング。昔購入した日本の古書をモチーフに、上からプリントをかけている。欠落、アンビバレンスがビジュアルテーマとなっている。・2Logicaという名義で、映像、インスタレーション、VJなどの活動も行っている。(音源も自分で作成することが多い。)この作品群は、主にはビジュアルの実験であるが、平面同士のスライドと明滅、Z軸移動を行わないなど、3次元の要素が多いモーションタイポグラフィの、プリミティブな要素のみを抽出し作成。
・The Playing graphic drawing is an independent creation that uses old Japanese books bought long ago as a motif for the print hanging down from the top.With absence and ambivalence working as a visual theme.・Under the name 2Logical, images, installations, and VJ activities are also done.(Often the sound sources are also self-made.)This group of work is primarily a visual experiment butit takes out and uses only the primitive elements of motion typography prevalent in 3D elementsby not doing any changing or blinking of planes or moving on the Z-axis.
"New Tour Issue TXXXX R11 Dot Head"は入荷しましたか?もし在庫があればロフト別に教えてください。また今後の入荷予定があれば教えてください。それと"New R11s 10.5 head"はバージョン2ですか?返信してくれたら、5月18日にあなたからの提示された金額の商品と合わせて、購入します。もし合意してくれるならpaypalで支払いますので、インボイスを送ってください。ありがとう。とりあえず、今回はこの商品を注文します。
Has the "New Tour Issue TXXXX R11 Dot Head" arrived? If you have it in stock please tell me its loft separately.Please also let me know what goods you plan to receive from now on.Also is the "New R11s 10.5 head" a version 2?When you reply I'll pay together with the cost of goods that was cited from you on May 18th.If you agree to this I'll pay by Paypal, so please send me an invoice.Thank you. For the time being, I'll order this product now.
時計がアメリカ製だと思って買いましたが、フィリピン製だったので品質に満足していないため返品商品の小包にRMAを入れ忘れたので、別便で発送しますがよろしいでしょうか
I bought the watch thinking it was American-made but because it's from the Philippines I'm not satisfied with the item.I forgot to put the RMA in the box with the watch it so is it okay if I send it separately?
ご指定のランドクルーザーとハリアーの写真を送ります。残念ながらこのランドクルーザーについては、写真が2枚しかありません。購入に際し、写真がもっと必要であれば、他の車も探します。さて車の仕入れにあたり、買付け前に、代金の一部を前金でいただけますでしょうか?振込口座番号は、下記のところです。今週の買い付けについて報告します。結果は、2台のバイクを買付けることができました。もう少し、買い付けたかったのですが、指値が届きませんでした。来週、買い付け後、また結果をご連絡します。
I am sending the pictures of the Land Cruiser and the Harrier as you specified.Unfortunately I only have 2 pictures of this Land Cruiser.If more pictures are necessary at the time of purchase I'll look for other cars.Now, for the car inventory, could you pay a portion of the price up-front before making purchases?The transfer account number is below.I am reporting to you about this week's purchases.I was able to buy two motorcycles.I wanted to buy a bit more but I didn't reach the price limit.I will contact you again about the results of next week's purchases.
HR-02を25個注文します。前回と同じく日本に直送して頂きたいです。【日本の住所】今回の送料はいくらになりますか?見積もりを下さい。
I will order 25 of the HR-02.I'd like you to ship directly to Japan just like last time.【日本の住所】How much will the shipping come to this time around?I'd like an estimate.
私はあなたの商品を落札し、支払いを済ませましたが、2週間以上待っても商品は届かず、トラッキングナンバーも反映されていません。あなたの方で商品がどうゆう状況にあるか調べて、私に教えてくれないでしょうか?もし、このまま商品がしばらく届かないようであれば返金をお願いしたいです。
I won the bid for your item but I've waited over two weeks since paying and the product has neither arrived nor has a tracking number been applied.Could you check on your end what's going on with this item and let me know?If it's going to be away before this item arrives, I would like to ask for a refund.
確かに、文中に記載してあった内容はセラーの主張する通りです。しかし、商品の状態は以下のように表示されています。(文が入ります)従ってこの商品はNew otherで出品されるのが適当で、パッケージがない旨を記載しないのは説明不足に当たります。以上の理由で一部返金を求めている次第です。
Of course the details are as the seller claims in the description.However, the item's condition was listed as the following:(文が入ります)Therefore, it's appropriate that this item is displayed under New other because in the explanation there is no indication that there isn't any packaging.For that reason I would like some money refunded.
4月26日にこちらのサイトで望遠鏡を購入しました。本日動作確認をしたのですが、ダブルスタック・モジュールを外してシングルで見ると画面全体が赤くハレーションを起こした状態でした。プロミネンスは良く見えるのですが、表面の模様が大変薄く確認し難い感じでした。赤カブリがすごい状態なので何処かに不具合があるのではと思われます。ハレーションを完全に視野外に追い出すことが出来ません。何か対処方法はありますでしょうか?
I bought a telescope on this site on April 26th.I checked its operations today but when I took off the double stack module and looked through the single there was a red halo-effect around the entire screen. I can see the solar prominence well, but I very weakly checked the surface pattern and it felt hard. The red fog was so strong I think there must be a defect somewhere. I cannot expel the halo-effect completely from my field of vision.Do you have any solutions to this?
商品の購入を考えています。この商品にはUPCはありますか?
I am considering purchasing the item.Does this item have a UPC?
子供のころ、一度はやったことのあるイタズラをiPhoneで再現。黒板やガラスをひっかく、あの「嫌な音」を楽しみ(?)ましょう。気持ちが萎えないようにかわいらしい猫のイメージを採用。童心にかえって、イタズラの限りをつくしちゃおう!
A popular childhood prank has reappeared on the iPhone.Surely you enjoy(?) that "awful noise" of scratching on blackboard or glass.A cute picture of a cat is used so as to not ruin the fun.Turn back to your childhood and exhaust the boundaries of this prank!