Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] もし可能でしたら保証書は無記入の状態で発送をお願い致します。

この日本語から英語への翻訳依頼は katrina_z さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 30文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

tableによる依頼 2012/05/20 12:47:06 閲覧 1396回
残り時間: 終了

もし可能でしたら保証書は無記入の状態で発送をお願い致します。

katrina_z
評価 68
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2012/05/20 12:54:11に投稿されました
If it's at all possible, I'd like for you to send the certificate not filled in.
[削除済みユーザ]
評価 58
翻訳 / 英語
- 2012/05/20 12:50:07に投稿されました
If possible, please ship them with the guarantee unwritten.

クライアント

備考

購入した腕時計の保証書に関する注文です。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。