Conyacサービス終了のお知らせ

Katsuya Sato (ka28310) 翻訳実績

4.9 315 件のレビュー
本人確認済み
9年弱前 男性
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
ハードウェア ソフトウェア
お仕事を相談する(無料)
このユーザーにより翻訳された公開依頼の一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
ka28310 英語 → 日本語 ★★★★☆ 4.5
原文

I've checked and I'm sorry to let you know your order went missing on it's way to you - I've now arranged for your order to be refunded to your original payment method(Visa).

Depending on your card issuer or bank, the money can take 5-10 working days to appear in your account. If we’re not able to issue your refund as expected, we’ll be in touch.

An easy way to place the order again is by going to your recent orders and then re adding the items to your bag.
-----
I'm sorry to hear that you've not received your order. Here at ○○ it's very rare for our customers to not receive their ○○ goodies, as we work hard with our couriers to ensure that all our parcel are delivered on time and in perfect condition.


翻訳

私が確認をとりましたところ、お知らせするのが申し訳ないのですが、あなたの注文した商品は配達途中に行方不明になったことが分かりました。そこでこの注文に対し、当初あなたがお支払い頂いた方法(Visa)で返金するように手続きをとりました。

カード発行者もしくは銀行によってあなたのアカウントで返金が確認できるまでに5~10営業日を必要とします。もし返金が確認できないときは、またご連絡ください。

もういちど発注する簡単な方法は、最近の発注のページに行き、「もう一度注文する」を選んでショッピングバッグに入れることです。
---
あなたが注文した商品を受け取っていないと知り、とても残念です。こちら ○○では、運送業者と共に、すべての荷物が予定通りに完全な状態で配達できるように常に心掛け実践しておりますので、お客様が ○○の商品を受け取ることができないのは極めて稀なことです。

ka28310 英語 → 日本語 ★★★★★ 5.0
原文

I've arranged for your order to be refunded to your original payment method

Depending on your card issuer or bank, the money can take 5-10 working days to appear in your account. If we’re not able to issue your refund as expected, we’ll be in touch.

-----

If this delivery address is correct and you haven't received your order, it's worth:

· Asking anyone else at the delivery address if they've taken delivery of your parcel
· Checking with your neighbours to see if they've accepted it for you


If you're still unable to find your parcel after carrying out all of the above checks, please get back in touch confirming your delivery address and I'll be able to help you further.

Hope to hear from you soon □□

翻訳

私は、当初あなたがお支払い頂いた方法で返金するように手続きをとりました。

カード発行者もしくは銀行によってあなたのアカウントで返金が確認できるまでに5~10営業日を必要とします。もし期待通りに返金が確認できないときは、またご連絡ください。

---

もしこの配達先の住所が正しいのに商品を受け取っていないならば、以下のことを行う価値があります。

- その住所に住む他の人に小包を受け取っていないか尋ねる。
- 近隣に住む人たちに、あなたの代わりに小包を受け取っていないか確認する。

上記の確認を実施しても小包を見つけられない場合、もういちど配達先の住所を確認して、私たちにご連絡ください。さらにお手伝いさせていただきます。

ご連絡、お待ちしています。  □□