Katsuya Sato (ka28310) — もらったレビュー
他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/05/13 04:05:37
|
|
コメント 正確に翻訳されていると思います。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2019/09/19 20:53:12
|
|
コメント 正確に訳せています |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/05/15 12:11:28
|
|
コメント すばらしい。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/05/16 03:21:49
|
|
コメント 正しく訳されていると思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2019/04/02 20:00:18
|
|
コメント 正確な訳だと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/05/13 07:53:18
|
|
コメント 良いと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2019/10/08 21:11:11
|
|
コメント うまく訳されています |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2018/10/18 09:01:12
|
|
コメント 正確に訳せています |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/05/12 17:38:42
|
|
コメント 大変いいと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/05/11 00:39:58
|
|
コメント Great work! |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/05/12 07:47:01
|
|
コメント よいと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/05/13 08:56:51
|
|
コメント 正しく翻訳されていると思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/05/12 08:41:26
|
|
コメント とても正確で読みやすく、すばらしいです。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2019/01/15 14:17:01
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/05/11 09:19:29
|
|
コメント 正確でうまく訳されていると思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/05/10 17:50:44
|
|
コメント Great work! |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/05/09 15:08:48
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/06/23 12:52:53
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/05/11 16:34:18
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/05/10 16:47:25
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/05/10 03:38:35
|
|
コメント 素晴らしい訳だと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/05/09 12:07:33
|
|
コメント Great work! |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/05/09 11:55:51
|
|
コメント 大変いいと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/05/09 07:22:24
|
|
コメント 正しく訳されていると思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/05/08 08:11:05
|
|