もし英語が完璧に出来るなら、このサイト(ここではありません)で下手な英語、人生の恥さらしながら書いてないよ。
If my English was perfect, I wouldn't be visiting this site and telling my shameful life story with such a bad English.
人生逃げてはだめだ。道草をしてもよい。近道でなくても良い。楽しみながら目的地に付くのであれば。休むときはとことん休んでみよう。
You can't run away from your life. It doesn't matter if you take your time or avoid a shortcut, as long as you enjoy your way to reach the final point. If you decide to take a break, take it till you have enough.
趣味をはじめれば、交友の輪が広がり、新たな意外な発見がある。人生が豊かになり、楽しみが増える。
Starting a hobby will open up the circle of friendship and reveal new and unexpected things. It will enriche your life and gives you something to look forward to.
本当の意味で、賢い人とは、大学を出たか否かに関係なく、教養を高め、向上心を持って、立派な社会人になろうと志している人だ。
A truly wise person is the one who has ambition to obtain higher learning and aspires to become a respectable citizen.
賢い人というのは決して学歴ではない。学ぶ心を持っている人の顔を見ているのは見ていて気持ちが良い。本質的に、その人の品性が顔に出るのだろう。
One's wisdom does not depend on one's academic background. It feels good to see the faces of those who are eager to learn. I guess it's because their faces show their essential inner characters.
金がない人は魅力が薄れる。
People lose their appeal when they don't have money.
外国語を学ぶ際に、その国の文化を学ぶことは重要ですが、自分自身の文化を知ることはさらに重要です。
When you study a foreign language, it is important not only to learn about the culture of the country in which the language is spoken, but what's even more important is to know your own culture.
もう死ぬしかないと思うことは何度もあった。
There were many occations that made me think the only way left was to die.
昼夜逆転の生活を送っている。
I'm living my life with days and nights reversed.
一日でもっとも寒い時間帯に頭を洗ってしまった。
I washed my hair when the day gets the coldest.
それにしても、メールをくれた○○さんは本当にいい人だと思った。こんな丁寧な日本語を使う人はそういないとおもった。だから、鬱になんか罹ってしまうんだ。
But anyway, I truly felt thankful for ____ for sending me a mail. There are few people who use such a courteous Japanese like he/she does. This must be why I get depressed.
それをストレスと感じる人もいれば、なんとも感じない人もいる。
Some feel it stressful, others feel nothing.
食べ過ぎて気持ち悪くて睡眠不足です。
I didn't get enough sleep because I was feeling too ill from eating too much.
こんなたくさんの機能を搭載しても使うことがないだろう。
It has so many functions but most of them will never be used.
忙しくなると、日記を書くのが面倒くさくなる。
As the days get busier, it becomes too much trouble to keep a diary.
何の挫折も経験せずに生きてきた。
I haven't had a single setback in my whole life.
ひがみ根性だけは誰にも負けない。
No one is as gifted as I when it comes to envying others.
私は非常に忙しいので、日本語で返信する事を許して下さい。 まず、USAにおけるLEDライトビジネスに関する貴殿の興味深い情報に感謝します。貴殿の要望しているカリフォルニアのミーティングに参加する件については、回答を少し待ってもらえないでしょうか? 実は、来年の1月の初旬にラスベガスで開催されるCESに、コダック及びRTI社が我々の製品が出展するとの未確認情報があり、現在それを確認しています。 もしそれが事実であれば、私は来年の1月7日に日本を出発するフライトを使いラスベガスを訪問したいと考えています。 現在の私の状況は12月と1月の2回USAを訪問する時間はとれません。 CESに関する情報が確認できたら、すぐに私の回答をしますから、それまで待って下さい。
Please allow me to answer you in Japanese, for I cannot find enough time to write in English.First of all, thank you very much for the interesting information about LED-light business in the U.S. Regarding to your request for my participation to the meeting in California, I would like to ask you to give me more time to reply.The reason is that we have received a pending information that Kodak and RTI, Co. are planning to display our products at CES, which will be held in Las Vegas in the beginning of next January. We are currently verifying the infomation, but if it is verified, I intend to fly to Las vegas on the flight leaving Japan on Jan. 7th of next year. In that case, my current situation would not allow me the two trips to the U.S. in December and January(, thus I would have to turn down your offer).I will inform you as soon as I confirm the information about CES, so please wait for my reply until then. I appreciate your patience.
学んだことは、一生使える財産になるし、ものやお金と違って、頭に残った財産は誰かに盗まれることはありません。
What I've learned will be my wealth that'll be available throughout my life and which, unlike material or financial properties, never gets stolen by somebody.
もしあんな授業を中学や高校でやったら大変なことになるだろうと思った。多分、社会人向けの授業しか担当したことがないのだろう。
She would be in serious trouble if she gave a class like that in a junior high or high school. I guess she has only taught classes for adults.