[日本語から英語への翻訳依頼] それにしても、メールをくれた○○さんは本当にいい人だと思った。こんな丁寧な日本語を使う人はそういないとおもった。だから、鬱になんか罹ってしまうんだ。

この日本語から英語への翻訳依頼は jaytee さんの 1人の翻訳者によって翻訳され、合計 -1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 75文字

yukaによる依頼 2009/12/03 02:40:09 閲覧 1492回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

それにしても、メールをくれた○○さんは本当にいい人だと思った。こんな丁寧な日本語を使う人はそういないとおもった。だから、鬱になんか罹ってしまうんだ。

jaytee
評価 59
翻訳 / 英語
- 2009/12/03 03:50:50に投稿されました
But anyway, I truly felt thankful for ____ for sending me a mail. There are few people who use such a courteous Japanese like he/she does. This must be why I get depressed.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。