分かりました。私はあなたの言うことだけを信じます。あなたは私にお届けするとご連絡されお約束ました。あなたは私のもとへ届けるとおっしゃられ、そしてお約束を致しますとご連絡を受けたので、とにかく私に届けて下さい。何度も言っておりますが、税関や通関等の手続きは薬監証明という証明手続きを行い、証明書を取得しております。税関や通関等の一切の手続きを既に完了済みですので、全くの問題は御座いません。あなたは現在自分が私に対してどのようなことをしたか認識しているのですよね?どのような行為を取っているか分かっていますか?契約違反を行うのであればこちら側としても正当な対応をとらせて頂きます。しっかりと責任を取って届けてもらいます。お振り込み先をご返信くださいませ。予め誤解のある前に述べておきますが、私はあなたとうまくやっていこうと存じております。宜しくお願い致します。
I've understood your position and therfore I'll only trust what you tell me. You have insisted on delivering it to me, so please fulfill your promise and DELIVER IT TO ME. As I've said many, many times, I've cleared all the custom matters; I've gone through the drug importaion certification procedure and have obtained the certificate. All the procedures are complete and there is absolutely no problem with them. I hope you understand what trouble you have caused me up to now. You DO understand the consequence of your actions, do you? If you breach our contrant, I would have to take an appropreate measure. I expect you to comply with your responsibility properly. Please inform me via e-mail the account for deposit. Please do not misundestand me, I truly hope to establish a good relationship with you. Thank you for your concern.
The information will be used to operate and improve the service and will notbe correlated with your use of other my service
(いただいた)情報は当サービスの運営および改善に使用させていただくもので、お客様が使用する他のサービスとの関連付けは行われません。
observers could view the animations in any order as many time as they wished, and they sorted the animation simply.
参加者は、好きな順番で何回でもそれらのアニメーションを見ることができたし、アニメーションの分類もわかりやすいものだった。(会場でのイベントか何かと想像したのですが…)
All that time and she still has it.
こんなに時がたっても、彼女はまだまだいける。
I am so happy that my record of my misachievements is not around for posterity.
自分の悪行が後々まで記録に残らないのは、ほんとによかった。
Just a reminder about our special STAGE SEATING tonight in Nashville, to directly benefit flood relief efforts
今夜ナッシュビルで、洪水の救援活動を直接支援するため、特別な舞台席を設けたことを、お知らせしておきます。
Thanx to everyone out there for getting us our first No.1 Hot AC record in America!! There'll be sore heads in the mornin!
みんなのおかげで、僕(私)たちのレコードがアメリカで初のNo.1 Hot AC(アダルトコンテンポラリー)レコードになったよ!明日の朝にはご機嫌斜めの人もいるだろうね!
Thank you for all the congrats messages on Zayed. I want you to do one more thing for me?
ザイドでの、たくさんの祝福メッセージ、ありがとう。あとひとつ、やってもらいたいことがあるんだけど。
The All England Club is delighted and honoured that the Queen will be visiting Wimbledon this year.
オールイングランドクラブは、今年女王がウィンブルドンを観戦なさるというニュースを喜ばしく、光栄に思っている。
Another bowl bites the dust!
この椀も地獄へ道連れ。(QueenのAnother one bites the dustの引っ掛けと解釈して同曲の日本語タイトルを当ててみました。実際にはボウルがおじゃんになったという意味かと。)
English-speaking medical providers, emergency medical evacuation services, legal and translation services, lost prescription assistance, hospital admission guarantee, and more.Identity theft is a serious crime, and victims must spend significant time and money to clear up their records, often during workday hours.
英語の話せる医療事業者、救急医療救助、司法および翻訳サービス、紛失した処方箋に関するアシスタンス、入院保証契約など。身元詐称は重大な犯罪行為であり、被害者は自身の履歴を修正するため多大な時間とお金を要し、多くの場合には就業時間さえ犠牲にしなければなりません。
Employees with SecurAssist Identity Protection can call a 24/7 support center for step-by-step guidance from experts who can help them restore their financial or medical identity. Employees also can register their credit cards for Internet monitoring. If their personal information has been compromised, employees will be notified, often well before a store or bank tells them.
SecurAssistアイデンティティプロテクション(サービス)を受ける職員なら、年中無休、24時間のサポートセンターへ電話をかけていただければ、金銭、または医療上の身元証明を元通りにするための段階的な説明が受けられます。また、職員の方は、インターネット監視システムへご自身のクレジットカードを登録することもできます。個人情報が侵害された場合には、多くの場合には店、または銀行からの通知よりはるか先に、職員の方へご連絡がまいります。
Losing a loved one or becoming disabled can be overwhelming. If emotional, grief, legal, or financial counseling is needed, claimants and beneficiaries can talk to a professional who can help them deal with trauma or loss, inheritance taxes, loss of income, or financial planning. Services are provided by professional clinicians, attorneys, and CPAs/CFPs. If Group Disability is purchased in addition to Group Life, disability claimants can receive counseling, too.
家族の不幸、または障害を負ってしまうことは、大変な苦痛となりかねません。当サービスの加入者および受給者であれば、精神面、心痛面、法的または財政面でのカウンセリングを必要とする場合、ご自身が負った傷や相手の死について、相続税について、収入の喪失について、または今後のファイナンシャル・プラニングについて、専門家へのご相談ができます。サービスを提供するのは専門の臨床医、弁護士、公認会計士または公認投資コンサルタントです。グループ・ライフ(プラン)に加えてグループ・ディスアビリティ(プラン)を購入されれば、障害を負った加入者もカウンセリングを受けられます。
A legally binding will is the cornerstone to any estate plan and a key to protecting your assets and loved ones. Yet, 57% of Americans don’t have a will.1 With this package, employees and their spouses can create a legally binding will in about twenty minutes, using a secure, password-protected website.
法的拘束力を持つ遺書は、あらゆる遺産相続計画の要であると同時に、ご自身と家族の資産を守る鍵となります。それにもかかわらず、アメリカ人の57%は遺書を用意していません。1 このパッケージを購入すれば、職員及びその配偶者は、パスワードで保護された安全なウェブサイトを利用して法的拘束力を持つ遺書を約20分で作成できます。
Aflac today announced that it now offers voluntary group benefits to companies with as few as 100 employees. The move allows Aflac, which recently acquired group benefits provider Continental American Insurance Company, now operating under the Aflac brand, to offer both individual and group plans to a wider range of employers at no direct cost — providing employees with additional choices for their benefits packages.
アフラック社は本日、職員が100人規模の小企業に対し、任意のグループ手当を今後提供する旨を発表した。先日グループ手当を提供するコンチネンタル・アメリカン保険会社(現在はアフラックブランドのもとで営業)を買収しているアフラック社は、この新計画により、直接経費を一切かけずに、個人およびグループの両プランをより広範にわたる雇用主に対して提供できるようになり、これにより職員には自身の福利厚生パッケージに対し、さらなる選択が与えられる。
"While voluntary group benefits have traditionally been offered to large companies, we believe that offering group products, alongside our individual products, to small and mid-size companies will give them even more options to provide their employees with robust benefits packages," said President .
社長は以下のようにコメントしている。「任意のグループ手当は従来大企業に対し提供されてきましたが、中小企業に対し個人パーッケージと合わせてグループパッケージを提供することで、これらの会社が職員へしっかりした福利厚生パッケージを与えるためのさらなる選択肢を広がると我々は信じています」
Aflac's expansion into the group product market means companies with just 100 employees can now offer the insurer's suite of group and individual voluntary plans, including accident, critical illness, disability and life insurance policies. In addition, employers can benefit from Aflac's value-added services, such as cafeteria plans, retirement plan services, innovative enrollment options and administrative solutions that offer cost and tax savings for both employers and employees.
アフラック社がグループパッケージ市場に事業を拡大することは、今後は100人足らずの企業でも、同社のグループおよび個人向けの、事故、重病、障害および生命保険契約を含めた一連の任意プランを提供できるようになることを意味する。職員はさらに、アフラック社のカフェテリア(自由選択)方式、退職計画サービス、革新的加入オプションおよび管理上の問題解決等、雇用主、職員の両者にとって費用および税金節約となる付加価値サービスから恩恵を受けることができる。
i've never cried so hard in 24 years, from pure joy and unconditional love. Tears still streaming
24年の間、心からの嬉しさと、束縛のない愛のせいでこんなに泣いたことなんてなかった。涙は今もとめどなく流れ続けてる。
Surprisingly feelin alright this morning. Goin to get coffee. Ball it up down in Dp then head to Maikas for the game whaaaaa
今朝の気分は、不思議とOK。今からコーヒー買ってくる。DP(ダブルプレイ?)で勝った後、ゲームのためMaikasへ。イエーーイ
Giant Change is Needed: Why the Neukom-Sabean Relationship is Doomed to Fail: With Spring Training officially on i... http:/
ジャイアンツが必要とする大改革--ニューコム氏とサビーン氏のコンビは破滅必至。春季トレーニングが正式に始まり、...