Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] ザイドでの、たくさんの祝福メッセージ、ありがとう。あとひとつ、やってもらいたいことがあるんだけど。

この英語から日本語への翻訳依頼は jaytee さん kkkkk4565 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 -1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 89文字

twitterによる依頼 2010/05/20 23:11:57 閲覧 1257回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

Thank you for all the congrats messages on Zayed. I want you to do one more thing for me?

jaytee
評価 54
翻訳 / 日本語
- 2010/05/21 04:59:14に投稿されました
ザイドでの、たくさんの祝福メッセージ、ありがとう。あとひとつ、やってもらいたいことがあるんだけど。
kkkkk4565
評価
翻訳 / 日本語
- 2010/05/20 23:20:55に投稿されました
Zayedで、お祝いのメッセージをくれてありがとう。もうひとつ頼み事をしてもかまわないかな?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。