Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Jasmine (jasmine_66) 付けたレビュー

5.0 1 件のレビュー
本人確認済み
11年以上前
台湾
中国語(繁体字) (ネイティブ) 英語 日本語 中国語(簡体字)
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
jasmine_66 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/11/25 15:38:18
jasmine_66 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/11/25 15:33:34
コメント
which part is the original text for the translation: "over the printed name of the receiver"?
jasmine_66 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/11/25 15:27:14
コメント
"You must have the client/customer sign on the paper to complete the delivery." would be a better translation for this text.
jasmine_66 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/11/25 17:08:18
jasmine_66 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/11/25 16:56:16
jasmine_66 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/11/29 16:39:19
jasmine_66 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/11/25 16:28:14
jasmine_66 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/11/25 16:06:47
jasmine_66 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/11/25 16:01:48
jasmine_66 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/11/25 17:52:10
jasmine_66 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/11/25 17:51:38
jasmine_66 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/11/25 17:49:50
jasmine_66 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/11/25 17:47:58
jasmine_66 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 中国語(簡体字)
2013/11/25 17:27:43
jasmine_66 この翻訳結果を"★"と評価しました 英語 → 中国語(簡体字)
2013/11/25 17:09:31
コメント
This has to be translated in Chinese.
jasmine_66 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/11/22 15:40:15
jasmine_66 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/11/22 15:38:20
jasmine_66 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/11/22 16:29:51
jasmine_66 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/11/22 16:23:38
jasmine_66 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 中国語(簡体字)
2013/12/18 14:14:22
コメント
Good
jasmine_66 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 中国語(簡体字)
2013/12/18 14:13:44
jasmine_66 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/12/18 17:50:19
jasmine_66 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/12/18 16:47:10
jasmine_66 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/12/18 14:52:44
jasmine_66 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/11/21 18:10:29