翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 1 Review / 2013/11/24 10:55:48

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

私は返品の手続きをAmazonで完了しました。
返品用のラベルをメールに添付しましたので、UPSに返品商品をピックアップしてもらって下さい。
何か不明な点などあればご連絡下さい。

英語

I completed the return item procedure at Amazon.
As I have attached a return label, please ask UPS to pick up the return item.
If there is anything not clear, please let me know.

レビュー ( 1 )

jasmine_66はこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2013/11/25 17:49:50

元の翻訳
I completed the return item procedure at Amazon.
As I have attached a return label, please ask UPS to pick up the return item.
If there is anything not clear, please let me know.

修正後
I have completed the return procedure on Amazon.
As I have attached a return label to the email, please ask UPS to pick up the returned item.
If there is anything unclear, please let me know.

このレビューを0%の人が「適切であった」と回答しています。

コメントを追加