Conyacサービス終了のお知らせ

hitomi-kumai (hitomi-kumai) 翻訳実績

5.0 234 件のレビュー
本人確認済み
約10年前 女性
イギリス
日本語 (ネイティブ) 英語 フランス語
ビジネス 食べ物・レシピ・メニュー
40 時間 / 週
お仕事を相談する(無料)
このユーザーにより翻訳された公開依頼の一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
hitomi-kumai 英語 → 日本語 ★★★★★ 5.0
原文

Capaldi has stated that all of the previous actors who had played the Doctor were channelled in his portrayal[38] and that his particular influences were Hartnell, Pertwee and Davison.[36] He has been described as an "older, fiercer, trickier Doctor".In spite of his darker personality, Capaldi has said that the Doctor is still, "funny, joyful, passionate, emphatic, and fearless." While Jenna Coleman added that this time, the Doctor is more "enigmatic, mysterious, complex, worn, and unmannered" when compared to his immediate two predecessors. Steven Moffat has joked that he's "more Scottish than last time

翻訳

カパルディはドクターをこれまで演じた全ての俳優は彼の役[38] に繋がっていると述べ、特に影響を受けた俳優にハートネル、パートウィー、デイヴィソンを挙げている。[36]彼は、「より歳をとり、より激しく、より扱いにくいドクター」と言われている。これまでより暗い性格のドクターであるにも関わらず、カパルディは、ドクターはそれでも、「面白く、楽しく、情熱的で、信念を持ち、大胆不敵」であると言う。ジェナ・コールマンが付け加えて言うのは、今回のドクターは前回、前々回の二人のドクターと比べて、より「謎めいて、神秘的で、複雑で、憔悴し、そして粗野」であるということである。スティーブン·モファットは、「前回よりもよりスコットランド人ぽいドクターだよね」と冗談を飛ばしている。

hitomi-kumai 英語 → 日本語
原文

Capaldi's portrayal of the Doctor is a spiky, brusque, contemplative, and pragmatic character who conceals his emotions in the course of making tough and sometimes ruthless decisions, this often leading him to question his character and the value of his travels.

Capaldi made his first, very brief appearance as the Doctor in the show's fiftieth anniversary special "The Day of the Doctor" (2013), as one of the thirteen incarnations of the Doctor who are summoned to save Gallifrey from destruction. Capaldi's first full appearance was at the end of the 2013 Christmas special "The Time of the Doctor".[2][3] He is accompanied in the eighth series by companion Clara Oswald (Jenna Coleman).

翻訳

カパルディの演じるドクターは気難しく、不愛想で、黙想的で、実用主義な性格ですが、これで、難しい、時に非情な決断を行うために、感情を隠し、このことで、しばしば彼自身、自分の性格とタイムトラベルの価値について疑問を感じます。
カパルディは50周年記念番組、「ドクターのその日(The Day of the Doctor)(2013年)」にドクターとして、ガリフレイを破滅から救うために召集されたドクターの13人の化身の一人として、短い時間でしたが初めて登場しました。カパルディが初めてフル登場したのは、2013年のクリスマススペシャル、「ドクターのその時間(The Time of the Doctor)」です。[2] [3]彼はシリーズ8のコンパニオン、クララ・オズワルド(ジェナ・コールマン)と行動を共にします。

hitomi-kumai 英語 → 日本語
原文

But there is anuance, we were asked to make a full advance payment for delivery to your address.
And amount to be paid is not 30 euro as initially declared, it's 57 euro taking into account dimensions and the weight of a parcel.
I understand as impatience you looking forward your parcel, why because we paid delivery completely, to not delay shipment to you.
And we have to ask paying for delivery also through paypal but only after you receive from us the receipt with the payment sum.

In general, it for the first time when we send the order to Japan, and from now on we naturally will warn you at once about such moments.

翻訳

しかし、そこには微妙な差異があり、あなたの住所へ発送するために全額事前支払の要求を我々は受けました。
そして、支払金額は、当初言われていた30ユーロではなく、小包の寸法と重量を考慮した57ユーロです。
あなたが荷物を待ち望んでいることは承知しています、そしてあなたが予定通りに荷物を受け取れるように我々は全額を支払いました。
私たちから支払合計の記された領収書を受け取った後で、paypalを通して出荷に対する支払いを我々はお願いしなければなりません。
通例では、それは、日本向けに我々が初めて出荷をする時のためのものです。そして今後、そのような機会には、我々から直ぐにあなたにお知らせが行くようになります。