上不ひとみ (hitomi-jofu) もらったレビュー

本人確認済み
約9年前 女性 50代
日本
日本語 (ネイティブ) 英語

他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。

kobayashi1989 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/01/11 22:13:16
ekyab この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/10/09 23:18:39
コメント
良いと思います
yxn667 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/09/25 09:42:31
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/09/25 09:45:25
osamu_kanda この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/08/28 06:45:19
コメント
僭越ながらコメントを書かせて頂きます。他の翻訳者による翻訳をレビューしないといけないという規則がありますので、仕方ないのです。 trucking は「トラック輸送」ですが、ここでの「トラッキング」は追跡つまり tracking ですね。tracking number ...
ctplers99 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/08/27 17:39:59
コメント
良いと思います。