翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 51 / 1 Review / 2015/10/05 21:59:51

英語

申し訳ありません。私たちは商品を本日発送してしまいました。
もしあなたがキャンセルを希望するのであれば、商品を受け取らないでください。
商品は3〜5日で到着すると思います。よろしくお願いいたします。

カメラの箱が大きいのでバッグ内に入れる事ができません。
箱を処分しても良いのであれば、全ての商品をバッグに入れる事ができます。
もし良ければ、バッグの中に入れなければいけない理由を教えてくれませんか?

日本語

We are sorry that we shipped the product today.
If you would like to cancel it, please do not receive it.
The product will arrive wihin 3 to 5 days.

The box for the camera is too big to put in a bag.
If you accept we dispose the box, we can put all products in a bag.
Could you kindly explain why you need all products to be packed in a bag?

レビュー ( 1 )

ekyab 52
ekyabはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2015/10/09 23:18:39

良いと思います

コメントを追加