Hey! I'm live on Ustream from my iPhone
おーい!Ustreamで僕のiPhoneを使ってライブ配信してるよ。
In this Holiday congratulate men. Todaynobody works. I will go soon To the parents to congratulate my daddyon this holiday. I I will arrive back home on Thursday. Do not loseme! :)I always with impatience wait your letters. They to me bring the bigPleasure! What plans at you these days?
この日は男性を祝福する祝日なの。今日は誰もが仕事が休みでね。この祝日にお父さんを祝福するために両親の家に行くよ。木曜日にはまた帰ってくるから。私のこと忘れたら駄目よ。^_^いつも辛抱強くあなたからの手紙を待ってるよ。手紙が来るとものすごく嬉しい!最近何かやる予定はあるの?
l as hope, that tomorrow you again will answer me. l wait for yours the letter. care of itself! olga.
明日もまた返信くれるといいな。手紙待ってるから。元気でね! オルガ
I today recollected that day when we have got acquainted with you, mydear Atsushi. To me even it became a little ridiculous, in fact wewere so Cautious with each other wrong words also were afraid to tell.And Now we write only that now in a head. And I think, that itCorrectly. In fact the truth and frankness with each other is a pledgeThe big success in attitudes in the future. I wanted you to ask, andWhether you store my first letters?
大好きなアツシ、今日私は私達が初めて出会った日のことを思い出してたよ。私にとっては今となってはちょっと恥ずかしい。私達は互いにとても警戒していて、変なことを言わないように気にしていた。今は頭に浮かんだことをどんどん書いてる。私はそれでいいのだと思う。真実と互いに遠慮しないことは友情の証だからね。将来的には上手くいくためには互いの態度が肝心でしょう。聞きたかったことがあるの、私からの初めての手紙はどこにしまってるの?
Dear my, I do not know that such occurs to me, but in the last Time, Ibegan to think a lot of time of you. I think, that between us Alreadythere is an invisible thread which connects us.
愛しいあなた。こんなことがあるなんて思いもしなかった。でも、この前あなたのことをすごく考えるようになった。たぶん、私達はもうすでに目に見えない糸で結ばれていると思う。
Kobe Bryant on his stamina upon his return: "I feel fine, like a gazelle."
カムバックした時に自分のスタミナについて質問されて:「良い状態だよ。まるでガゼルみたいな感じだよ。」
Hey! wonderful photo you have there... So what's up with following BarackObama? :)
よう!いい写真じゃないか。で、オバマをフォローしてるのはどんな具合かな。
I don't wanna be one of these people. Please don't let me become another fake fucking soul. Seems like it happens to everyon
この種の人間にはなりたくない。俺をそんじょそこらの偽物のしょうもない人間にさせないでくれよ。誰にでも起こりうることのように思える。
within 100 feet of a railroad crossing where you cant see the tracks for 400 feet in both direction
左右それぞれ120メートルもの線路を見渡せる30メートルの長さの踏み切り内で
However, Blister decide not to release the products in Japan.
しかしながら、ブリスターは日本での発売はしないことに決めました。
I think I'm gonna stay apart from who I have been in recent months, at least for now. Trying things a little differently.
ここ数カ月の間の自分とは距離を置こうかと思ってる。少なくとも今はそう思ってる。ちょっとやり方を変えてやってみてる。
You are not allowed to share this set as is. You can share only 30-40% of elements from this set,
このままの状態でこのセットをシェアすることは許可されていません。このセットの30から40%の要素をシェアすることだけが可能です。
Where do we stand on this
これに関して我々のとる立場はどうでしょうか。
Check my out on the Today Show with cyndi! #vivaglam little monsters!
ファンのみんな、シンディー#vivaglamと一緒に番組Today Showに出てるからチェックしてね。
I just had one of the funniest & most memorable nights of my life in Quito, Ecuador..
エクアドルのキトで人生で最も楽しく思い出に残る夜を過ごしました。
We can consign A. We will need to explain to the customer that in the next 10-14 months this unit may be converted to the B but if it is the changes will be mostly to the control package and motor / amp package. Even if the changes are more drastic the overall our quality and dependability will only be improved but the next generation.Please confirm the sizing of the robot necessary and we will work with Japan to get a unit ready
Aを委託することは可能です。もし主な変更がコントロールパッケージやモーターまたはアンプのパッケージなら、顧客に10から14カ月後にこのユニットはBに変更する可能性があると説明する必要が出てきます。もし変更がもっと大々的なものだとしても、全体的にいって次世代までに我々の品質と信頼性はより良くなるだけです。ロボットのサイジングが必要なことを確認してください。日本と共に仕事をしユニットの準備を整えます。
NOTE: The background rotation is relative to the original picture, not to the current picture.
注:背景の回転はオリジナルの写真/絵と関連があるのであって、現在の写真/絵と関連があるのではありません。
this song may encourage the listener to pause and take time to appreciate the love and support
この曲を聴くとふと立ち止まって愛や人々が協力してくれることへの感謝に思いを巡らすかもしれない。
People with knowledge of the negotiations
交渉での成果の挙げ方をわかっている人々
1) ROTATE 90º CLOCK WISE2) ROTATE 90º COUNTER CLOCK WISE3) ROTATE 180º
1) 時計回りに90度回転させる。 2) 反時計回りに90度回転させる。3) 180度回転させる。