Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] やあ! あそこの写真はすばらしいね。……で、次のバラク・オバマがどうしたって?(笑)

この英語から日本語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん hiro_hiro さん wata さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 -1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 82文字

twitterによる依頼 2010/02/24 12:52:30 閲覧 2158回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

Hey! wonderful photo you have there... So what's up with following BarackObama? :)

[削除済みユーザ]
評価
翻訳 / 日本語
- 2010/02/24 16:00:23に投稿されました
やあ! あそこの写真はすばらしいね。……で、次のバラク・オバマがどうしたって?(笑)
hiro_hiro
評価 44
翻訳 / 日本語
- 2010/02/24 17:28:06に投稿されました
よう!いい写真じゃないか。で、オバマをフォローしてるのはどんな具合かな。
wata
評価
翻訳 / 日本語
- 2010/02/24 18:47:37に投稿されました
ねぇ、あそこの写真はいいわね。で、BarackObama(バラク・オバマ氏のTwitterアカウント)をフォローするのはどんな具合?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。