無事に6/29のAイベントの参加登録を完了しました。ちなみに6/28のBイベントの方は参加登録は必要でしょうか。NYでのイベントは魅力的ですが、6/28は19時から別件が入っている為、そのイベントに参加することが難しいです。田中と私は6/28のBイベントと6/29のAイベントの2つのイベントに参加させていただく予定です。あとイベントのWebサイト内のagendaにある田中の会社ですが、ABC社ではなく、DEF社ですので修正をお願いします。また肩書は以下の通りです。
I have already registered to attend the June 29th event A.Does June 28th event B also require registration to attend? The event in NY is attractive, but I already have other appointment from 19:00 on June 28th, and It is difficult for me to attend this event. Tanaka and I are planning to attend 2 events, event B on June 28th, and event A on June 29th. Also, please correct Tnaka's company name on the agenda in the event website. Tanaka's company is not ABC, but DEF.
質問の意味がわかりません。モンスタージャケットの1着は前面メッシュ加工です。残りの2着はメッシュ加工は無しです。モンスタージャケット3着とレプソルスーツは22日に発送すると聞いていますがまだ発送していないのですね何故約束がまもれないのでしょうか?当社のお客様には22日発送されると連絡しているので大変困ります。このような事が続けば今後の取引は出来ません。
I could not understand what you meant in the question. One Monster Jacket should have mesh work in the front. Other 2 should not have mesh work.I heard 3 Monster Jackets and the Repsol Suits would be sent by 22nd, but you have not sent them yet, right?Why can't you keep the promise?I am very concerning, because I have already informed my customers that they would be sent by 22nd. If this will continue, I can not keep the business with you.
Sorry for the temporary hassle, but I hope to have this issue resolved soon.In the meantime you can order one of two ways. You can either let me know what cases you need and just send me the total amount due via Paypal, or you can let me know the cases you need and I can create a custom listing for you on Etsy that you can use to check out with.When ordering cases please let me know what you need like this:iphone6 BLK/P - 519 - AZUMISo you can write the phone style, followed by case color (Black, white or clear) and material (P for plastic, R for rubber) and the color. The name would be the custom name for each case. Does this make sense? If not I'll see if I can resist the cases temporarily.
一時的にお手数をおかけしてしまい、申し訳ありません。早くにこの問題の解決をしたいと思っております。解決するまでの間、以下の2つのどちらかの方法で発注することができます。1つは、私にどのケースが必要かご連絡いただき、PayPalを通して料金をお支払いいただく方法。もう1つは、どのケースが必要かご連絡いただいた後にEtsyであなた専用のリストを作成しますので、そちらからお支払いいただく方法です。発注いただくときは、下記の記述方法に従って商品の指定をお願いします。iphone6 BLK/P - 519 - AZUMIまず、携帯の機種、ケースの色(黒、白、または透明)、材質(プラスチックはP、ゴムはR)、そして色の順で記載ください。各ケースの名前はカスタムの名前になります。上記の方法でご理解いただけますでしょうか?難しいようであれば、一時的にケースを登録できるか試してみます。
Hello :)I would like the figure it was nothing in the description that they do not send to Europe and they are required to ship :)
こんにちは:)そのフィギュアが欲しいです。説明分にはヨーロッパへの発送が不可とは書いてなかったので、発送されるべきだとおもいます:)
現金での大量仕入れなのでお安くできるんです。お買い上げ後の返品と交換一切承れませんが宜しいですか?お肌のお悩みは何ですか?この商品の大きさは5種類あります。どの大きさが良いですか?ご希望のブランドはありますか?お好みの質感や種類はありますか?免税ではありません。お値下げはできません。
We can make the price low because we purchase purchase a big amount at a time with cash.Are you ok with that you can not return or exchange the item once you purchase?What is your concern on your skin?There are 5types in this product.Which size would you like?Do you have any preference in the brand?Do you have preference in the textures, or types?This is not a tax free item. We can not discount from the current price.
I received my DVD over the week-end, and it was in excellent condition. Thank you for your care in resending it. I am happy to hear that you may be able to obtain a "Never Say Goodbye" DVD as well. I would be very interested in buying it if it is still available. The price of $160 is more than reasonable. Please let me know what I need to do to make the purchase. Thanks!
週末にDVDを受け取りました。DVDはとても良い状態でした。再送いただき、まことにありがとうございました。”Never Say Good bye"のDVDも入手可能かもしれないとのこと、嬉しく思います。もしまだ間に合うのであれば、購入を検討しております。$160という値段もとてもお手頃ですね。購入の手順を教えていただけますでしょうか。よろしくお願いします。
I think I accidentally clicked commit to buy on my phone. My apologies.
意図せずに、購入ボタンをクリックしてしまったようです。申し訳ありません。
eBayに問い合わせをしていただきありがとうございます。私が確認したところ、下記のビデオの内容で私からあなたにフィードバック修正の依頼をすると、変更ができます。先ほど、少ないのですがこの件の手数料を$*PayPalに送らせて頂きました。私から修正の依頼がきたら変更をお願い致します。青のJMが日本の市場に無いか出来る限り、私はベストを尽くして探してみます。もし見つかれば必ずあたなにオファー致します。どうかフィードバックの変更をお願い致します。
Thank you for your inquiry at eBay.As I checked, you can change your feedback if I send you the feedback change request with the video content below.I have sent the fee, though it is small amount, regarding this matter earlier to the $*PayPal.When you receive the change request from me, please do so.I will try my best to find the blue JM.If I can find it I promise to give an offer to you.So, please change your feedback.