Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

cold7210 もらったレビュー

本人確認済み
11年弱前
日本
日本語 (ネイティブ) 英語 韓国語

他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。

kazue_ishikawa この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/02/10 23:27:44
コメント
良い訳だと思います。
rasinblancs この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/02/10 07:44:37
mooomin この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/02/09 15:24:56
コメント
"resume"、とても良い表現だと思いました。勉強になりました。
kimbio2 この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → 韓国語
2014/03/04 18:09:53
nuko この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 韓国語
2014/02/11 09:34:53
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/02/09 14:07:25
kushani311 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/02/11 03:57:49
o63odt この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/02/16 07:11:10
norrytk この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/02/08 19:15:58
コメント
とても原文に忠実でかつ丁寧な訳です。
norrytk この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/02/07 18:54:51
chee_madam この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/02/06 10:25:16
plvsvltra18 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/02/06 16:06:06
コメント
問題ない訳だと思います。
14pon この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/02/07 22:28:30
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/02/05 01:10:17
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/02/03 07:38:20
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/01/31 01:11:44
ish5 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/01/31 12:03:43
pawzcrew この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/01/30 16:22:16
コメント
良い翻訳だと思います。
tani1973 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/01/29 22:24:27
chee_madam この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/01/30 18:03:44
kushani311 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/01/30 17:45:48
tani1973 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/01/29 10:33:03
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/01/28 11:19:38
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/01/29 00:40:16
chee_madam この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/01/27 23:13:43