Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

captain-k 翻訳実績

4.9 2 件のレビュー
本人確認済み
5年弱前 50代
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
このユーザーにより翻訳された公開依頼の一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
captain-k 英語 → 日本語
原文

Hi guys! #volunteering
[updated, see below]
I'm helping my friends to create an app "for people all over the world to self-report COVID-19/Coronavirus suspected infections." Are there any native speakers in the following languages, ready to help with the translation?
Hebrew,
Italian,
Tagalog and Visayas (Philippines),
Chinese (Traditional & Simplified),
Korean,
Bahasa Indonesia,
Thai,
Japanese,
Swahili
If yes, please, send me a DM with your language.
UPD. Seems all main languages are covered (wow, thank you!), but if you have some time and will be willing to help with other needs, please, fill in the form and mention what you're up to: (URL)

UPD-2. They're still looking for Scandinavian and African languages.

翻訳

みなさんこんにちわ。ボランティアについてです。
(情報を更新しました、下記参照)。
新型コロナウイルスに感染した可能性がある場合には、みずから名乗りをあげられるようなアプリを、
いま友人と作成中です。
下記の言語のネイティブで、翻訳のお手伝いをしてくださる方はいらっしゃいますか?
ヘブライ語、イタリア語、タガログ語とビサヤ語(フィリピン)、中国語、韓国語、インドネシア語、タイ語、日本語、
スワリヒリ語。
もしいらっしゃれば、どの言葉の方かをダイレクトメールで教えていただけますか。
ちなみにほとんどの主要な言語はカバーできていますね(わー、ありがとう!)
でも、もしお時間があって、ほかのお手伝いもぜひしたいという方がいらっしゃれば、
ぜひフォームに記入していただいて、どんなお手伝いができるかを書いてください。
URLなども。
あと、スカンジナビア語と、アフリカの言葉をできる人をまだ探しています。